“天鑒孤衷復此行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天鑒孤衷復此行”全詩
夢存大事將誰待,天鑒孤衷復此行。
群盜相乘詩可討,賤儒自喜謗非輕。
衰殘未預涓埃報,九逝魂依北斗明。
分類:
《次韻答伯夔送太夷北行》陳三立 翻譯、賞析和詩意
《次韻答伯夔送太夷北行》是陳三立創作的一首近代詩詞。這首詩表達了詩人對逝去的歲月的悲嘆和對自己前途的思考。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
三次嗚咽聲仍然回響,
淚水注入海洋與潮水平齊。
夢想仍然存留,但大事將由誰完成?
天地之間的鏡子能否洞察我孤獨的內心?
眾多的強盜們紛至沓來,詩詞能否抵御他們的攻擊?
卑微的儒者們自以為是地嘲笑我,但這種誹謗并不輕易動搖我。
我衰殘的身軀尚未預知最細微的命運,但我逝去的靈魂會一直依附于北斗星明亮的光輝。
詩意和賞析:
這首詩以悲愴的語氣表達了詩人對時光流逝的感慨和對人生意義的思考。詩人的聲音回蕩在空氣中,似乎預示著歲月的不可挽回。淚水注入海洋,表達了詩人內心的痛苦與無奈。
詩中提到的"夢"象征著詩人的理想和追求,但他對未來的前景感到迷茫,不知道大事會由誰來完成。"天鑒"則表示詩人內心的真實想法和感受,他希望自己的內心世界能夠被他人理解和認可。
詩中還出現了"群盜相乘"和"賤儒自喜謗非輕",表達了詩人對社會現實的不滿和對那些口舌之徒的嘲諷。詩人堅信自己的詩詞能夠擊敗那些虛偽和無知的人。
最后,詩人表達了對自己未來命運的不確定性,但他相信自己逝去的靈魂會永遠依附于北斗星的光輝。這種堅定的信念和對精神永恒的追求使詩人在困境中找到了一絲安慰和希望。
這首詩詞通過抒發個人情感和對社會現實的思考,展現了陳三立獨特的藝術風格和情感表達能力。它讓讀者沉浸在詩人的內心世界中,引發對生命的思考和對人生意義的探索。
“天鑒孤衷復此行”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dá bó kuí sòng tài yí běi xíng
次韻答伯夔送太夷北行
sān dié yóu chuán wū yè shēng, lèi kàn zhù hǎi yǔ cháo píng.
三迭猶傳嗚咽聲,淚看注海與潮平。
mèng cún dà shì jiāng shuí dài, tiān jiàn gū zhōng fù cǐ xíng.
夢存大事將誰待,天鑒孤衷復此行。
qún dào xiāng chéng shī kě tǎo, jiàn rú zì xǐ bàng fēi qīng.
群盜相乘詩可討,賤儒自喜謗非輕。
shuāi cán wèi yù juān āi bào, jiǔ shì hún yī běi dǒu míng.
衰殘未預涓埃報,九逝魂依北斗明。
“天鑒孤衷復此行”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。