“得句還連鼓角傳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“得句還連鼓角傳”全詩
種桑莫問山河改,得句還連鼓角傳。
濡沫余生留我共,控摶奇景倚公先。
謝墩靈谷堪籠袖,待散青蒼落綺筵。
分類:
《庸庵同年來游白下用前韻賦贈》陳三立 翻譯、賞析和詩意
《庸庵同年來游白下用前韻賦贈》是近代詩人陳三立創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
曳杖經過數歲年,
我曾曳杖行走過數年,
升平擾亂送華顛。
國家的興衰變遷送來了繁華的變動。
種桑莫問山河改,
種植桑樹不必問山河是否改變,
得句還連鼓角傳。
我獲得了一句詩句,仍然與戰鼓和喇叭傳頌。
濡沫余生留我共,
浸潤和濺濺的生活留給我,
控摶奇景倚公先。
舉起雙手捧起奇景,依靠前輩的先例。
謝墩靈谷堪籠袖,
謝墩的靈谷堪稱袖中珍寶,
待散青蒼落綺筵。
等待散場時,青蒼的花瓣將灑落在華麗的宴席上。
這首詩詞以寫景抒懷的方式展示了詩人陳三立的情感和對時代變遷的思考。詩人通過自己曳杖行走的經歷,感嘆國家的興衰和社會的變遷,表達了對時代風云的感慨。他以種桑、得句等形象來象征國家的發展和個人的成就,同時也表達了對前輩的敬仰和借鑒。
詩人運用了生動的意象和細膩的描寫,使詩詞充滿了畫面感和情感共鳴。他描述了自己曳杖行走的歲月,以及國家的興衰變遷,流露出對社會動蕩的關注和對國家命運的思考。詩中的桑樹、鼓角、靈谷等形象,通過富有想象力的語言,增強了詩詞的藝術感和意境。
整首詩詞在情感和意境上相得益彰,通過對個人經歷和社會變遷的交織,展現了詩人對時代的關懷和對生活的感悟。同時,詩詞也表達了對傳統文化和前輩先賢的敬仰,以及對美好生活的向往和追求。
“得句還連鼓角傳”全詩拼音讀音對照參考
yōng ān tóng nián lái yóu bái xià yòng qián yùn fù zèng
庸庵同年來游白下用前韻賦贈
yè zhàng jīng guò shù suì nián, shēng píng rǎo luàn sòng huá diān.
曳杖經過數歲年,升平擾亂送華顛。
zhǒng sāng mò wèn shān hé gǎi, dé jù hái lián gǔ jiǎo chuán.
種桑莫問山河改,得句還連鼓角傳。
rú mò yú shēng liú wǒ gòng, kòng tuán qí jǐng yǐ gōng xiān.
濡沫余生留我共,控摶奇景倚公先。
xiè dūn líng gǔ kān lóng xiù, dài sàn qīng cāng luò qǐ yán.
謝墩靈谷堪籠袖,待散青蒼落綺筵。
“得句還連鼓角傳”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。