“自警癡懷虞夏沒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自警癡懷虞夏沒”全詩
藥香斷續鼠為伴,兵氣沉浮鳥不歌。
自警癡懷虞夏沒,猶擎大句杜韓多。
至人息踵滋靈液,宛挺孤松悅澗阿。
分類:
《次韻倦知同年病起》陳三立 翻譯、賞析和詩意
《次韻倦知同年病起》是陳三立創作的一首近代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
倚海樓欄許養痾,
我倚在海邊的樓欄上,寄望著病痛得到緩解,
田園掛夢領誰何。
心中懷揣著田園生活的夢想,卻不知道能否實現。
藥香斷續鼠為伴,
藥香時斷時續,只有老鼠陪伴著我。
兵氣沉浮鳥不歌。
戰爭的氣息時隱時現,鳥兒不再歌唱。
自警癡懷虞夏沒,
我自我警醒,癡迷于虞舜和夏禹的事跡已逝去。
猶擎大句杜韓多。
盡管我仍然崇拜偉大的句杜和韓愈。
至人息踵滋靈液,
真正的智者停下腳步,滋養靈魂之液。
宛挺孤松悅澗阿。
優美挺拔的孤松樹在澗水旁愉悅地生長著。
這首詩詞描繪了作者身處疾病和動蕩時期的心境。作者倚海樓欄,期望病痛能夠得到寬慰,同時懷念起過去的田園生活。然而,現實中的他只能與老鼠為伴,戰爭的陰影籠罩,鳥兒不再歌唱。他自警醒,但對于古代偉大人物的敬仰仍然存在。最后,他寄望于真正的智者能夠停下腳步,滋養靈魂,同時享受美麗的自然景色。
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的孤獨、痛苦和對理想生活的向往。詩中運用了自然景物和歷史人物的象征,通過對比和隱喻的手法,展示了作者的情感和思考。這首詩詞既有寫實的成分,又有抒發情感和寄托理想的含義,具有一定的思想性和藝術性。
“自警癡懷虞夏沒”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn juàn zhī tóng nián bìng qǐ
次韻倦知同年病起
yǐ hǎi lóu lán xǔ yǎng ē, tián yuán guà mèng lǐng shuí hé.
倚海樓欄許養痾,田園掛夢領誰何。
yào xiāng duàn xù shǔ wèi bàn, bīng qì chén fú niǎo bù gē.
藥香斷續鼠為伴,兵氣沉浮鳥不歌。
zì jǐng chī huái yú xià méi, yóu qíng dà jù dù hán duō.
自警癡懷虞夏沒,猶擎大句杜韓多。
zhì rén xī zhǒng zī líng yè, wǎn tǐng gū sōng yuè jiàn ā.
至人息踵滋靈液,宛挺孤松悅澗阿。
“自警癡懷虞夏沒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。