“清霜點染更沉沉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清霜點染更沉沉”全詩
孤舟向日曾親見,短褐于今欲遠尋。
已擬攜樽同野客,不妨展席對沙禽。
明年臂痛應全愈,移遍東園野木陰。
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《浦上木芙蓉盛開約黃鶴山人共觀》袁凱 翻譯、賞析和詩意
《浦上木芙蓉盛開約黃鶴山人共觀》是明代袁凱創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
浦上木芙蓉盛開約黃鶴山人共觀,
江浦的木芙蓉盛開得正茂盛,邀請黃鶴山的人一起觀賞,
詩意:詩人描述了江浦的木芙蓉盛開的景象,并邀請黃鶴山的人共同欣賞。
朝代:明代
作者:袁凱
內容:江浦芙蓉色正深,清霜點染更沉沉。
孤舟向日曾親見,短褐于今欲遠尋。
已擬攜樽同野客,不妨展席對沙禽。
明年臂痛應全愈,移遍東園野木陰。
詩意:詩人以江浦的木芙蓉為主題,描繪了花朵濃艷深邃的顏色,被清霜點綴得更加沉郁。詩人曾經親自坐在孤舟上欣賞過這些花朵,現在卻渴望再次遠行觀賞。詩人計劃帶上酒具,與野外的友人一同品酒賞花,與沙禽共同展開宴會。詩人預計明年他的胳膊疼痛將完全好轉,那時他將到東園的野木林中游走,享受陰涼。
賞析:這首詩以江浦的木芙蓉為主題,通過描繪花朵的色彩和詩人的觀賞經歷,展現了作者對大自然的熱愛和對美的追求。詩人用“濃深”形容花色,表達了花朵的鮮艷和美麗。他曾親自坐在孤舟上觀賞過這些花朵,現在渴望再次到達那個地方,與朋友一起舉行宴會,共同賞花。詩人還透露了他明年胳膊疼痛將痊愈的預期,這展示了他對未來的期望和對健康的渴望。整首詩以花朵為線索,描繪了詩人與自然的情感聯系和對美的追求,表達了對自然景色和友情的熱愛,展示了詩人的樂觀心態和對未來的期待。
“清霜點染更沉沉”全詩拼音讀音對照參考
pǔ shàng mù fú róng shèng kāi yuē huáng hè shān rén gòng guān
浦上木芙蓉盛開約黃鶴山人共觀
jiāng pǔ fú róng sè zhèng shēn, qīng shuāng diǎn rǎn gèng chén chén.
江浦芙蓉色正深,清霜點染更沉沉。
gū zhōu xiàng rì céng qīn jiàn, duǎn hè yú jīn yù yuǎn xún.
孤舟向日曾親見,短褐于今欲遠尋。
yǐ nǐ xié zūn tóng yě kè, bù fáng zhǎn xí duì shā qín.
已擬攜樽同野客,不妨展席對沙禽。
míng nián bì tòng yīng quán yù, yí biàn dōng yuán yě mù yīn.
明年臂痛應全愈,移遍東園野木陰。
“清霜點染更沉沉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。