“同行百舡半沉溺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同行百舡半沉溺”全詩
砉然一聲腦欲裂,千尺長堤忽如走。
須臾海門風雨來,江水震蕩如奔雷。
同行百舡半沉溺,無力救之空嘆息。
¤
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《老夫(五首)》袁凱 翻譯、賞析和詩意
《老夫(五首)》是明代袁凱的作品,描繪了一個老人遭遇戰亂的情景。這首詩詞通過生動的描寫和形象的語言,表達了作者對戰亂的深切關注和對人間悲歡離合的思考。
詩詞的中文譯文如下:
老夫避兵三江口,
江中夜夜蛟龍吼。
砉然一聲腦欲裂,
千尺長堤忽如走。
須臾海門風雨來,
江水震蕩如奔雷。
同行百舡半沉溺,
無力救之空嘆息。
詩意:
這首詩詞以一個老人的視角,敘述了他在戰亂中逃離的經歷。他選擇了避開戰亂的三江口,但每個夜晚他都能聽到江水中傳來蛟龍般的怒吼聲,仿佛在警示他戰亂的可怕。一天夜晚,突然傳來一聲巨響,老人感到腦袋快要裂開,接著他看到千尺長堤突然像有生命一般奔跑而過。不久之后,海門方向的風雨來臨,江水翻騰激蕩,宛如奔雷一般。與老人一同逃離的船只中,有許多都在這場風暴中半沉半浮,老人無力去救助他們,只能空悲嘆一聲。
賞析:
《老夫(五首)》通過生動的描寫和形象的語言,將戰亂給人們帶來的恐怖和無助感表達得淋漓盡致。詩中的江水、長堤和船只等意象,形象地展示了戰亂帶來的破壞和災難。作者通過描寫老人在逃離中的經歷,折射出普通人在戰亂面前的無奈和困境,以及戰亂對人們生活的巨大沖擊。同時,通過蛟龍吼聲和江水震蕩的描寫,詩詞中營造出一種緊張而壓抑的氛圍,使讀者能夠感受到作者對于戰亂的深刻關切。
整首詩詞以老人的視角敘述,通過老人的感受和眼中的景象,抒發出作者對于戰亂的深切思考和對人間苦難的關注。詩中的意象與情感相結合,使讀者能夠感受到作者對于戰亂所帶來的恐懼和對生命的無奈。這首詩詞通過對戰亂的描繪,引發人們對于和平的思考與珍惜,使讀者在閱讀中回味無窮。
“同行百舡半沉溺”全詩拼音讀音對照參考
lǎo fū wǔ shǒu
老夫(五首)
lǎo fū bì bīng sān jiāng kǒu, jiāng zhōng yè yè jiāo lóng hǒu.
老夫避兵三江口,江中夜夜蛟龍吼。
huò rán yī shēng nǎo yù liè, qiān chǐ zhǎng dī hū rú zǒu.
砉然一聲腦欲裂,千尺長堤忽如走。
xū yú hǎi mén fēng yǔ lái, jiāng shuǐ zhèn dàng rú bēn léi.
須臾海門風雨來,江水震蕩如奔雷。
tóng háng bǎi chuán bàn chén nì, wú lì jiù zhī kōng tàn xī.
同行百舡半沉溺,無力救之空嘆息。
¤
“同行百舡半沉溺”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。