“骨肉淪波濤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“骨肉淪波濤”全詩
游遨將何為,萬寶聚巖坳。
珊瑚七尺余,珠樹羅蓬蒿。
持之向中國,可以金張豪。
出門忽不樂,欲進心恒慅。
但恐蛟龍怒,骨肉淪波濤。
人生亦有命,圣賢莫能逃。
遺穗尚可拾,言歸臥林皋。
¤
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《古意(二十首)》袁凱 翻譯、賞析和詩意
《古意(二十首)》是明代袁凱創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的分析、中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
中夜治舟楫,越海遠游遨。
游遨將何為,萬寶聚巖坳。
珊瑚七尺余,珠樹羅蓬蒿。
持之向中國,可以金張豪。
出門忽不樂,欲進心恒慅。
但恐蛟龍怒,骨肉淪波濤。
人生亦有命,圣賢莫能逃。
遺穗尚可拾,言歸臥林皋。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人在深夜駕駛船只,越過海洋遠游。詩人對于遠方的探索充滿了好奇和向往。他想知道遠游的目的是什么,是否可以找到珍貴的寶物。他提到了七尺多高的珊瑚和羅蓬蒿上的珍珠樹,暗示了遠方的奇珍異寶。他認為如果能夠將這些寶物帶回中國,就可以財富滾滾而來。然而,當他真正踏上遠行之旅時,他卻感到憂郁不樂,內心渴望回歸。他害怕遭遇蛟龍的憤怒,擔心自己會沉淪在波濤之中。詩人承認了人生的無常和命運的力量,即使是圣賢也無法逃避。最后,他提到即便只剩下一些殘留的財富,他仍然能夠拾取,而言歸則是選擇回到自己的家中,休息在林皋之中。
這首詩詞表達了詩人對遠方的向往和探索的矛盾情感。詩人對于遠游的憧憬與內心的不安和歸屬感之間形成了對比。詩中既有對財富和榮耀的追求,也有對家庭和安穩生活的向往。通過描繪詩人的內心紛擾和對命運的思考,詩詞傳達了對人生無常和命運力量的思索。
整體而言,這首詩詞描繪了一個追求事業與財富的人在遠游過程中的內心掙扎,以及對家庭和安穩生活的向往。它通過對矛盾情感的描繪,反映了人生追求與現實選擇之間的困惑和沖突。
“骨肉淪波濤”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yì èr shí shǒu
古意(二十首)
zhōng yè zhì zhōu jí, yuè hǎi yuǎn yóu áo.
中夜治舟楫,越海遠游遨。
yóu áo jiāng hé wéi, wàn bǎo jù yán ào.
游遨將何為,萬寶聚巖坳。
shān hú qī chǐ yú, zhū shù luó péng hāo.
珊瑚七尺余,珠樹羅蓬蒿。
chí zhī xiàng zhōng guó, kě yǐ jīn zhāng háo.
持之向中國,可以金張豪。
chū mén hū bù lè, yù jìn xīn héng sāo.
出門忽不樂,欲進心恒慅。
dàn kǒng jiāo lóng nù, gǔ ròu lún bō tāo.
但恐蛟龍怒,骨肉淪波濤。
rén shēng yì yǒu mìng, shèng xián mò néng táo.
人生亦有命,圣賢莫能逃。
yí suì shàng kě shí, yán guī wò lín gāo.
遺穗尚可拾,言歸臥林皋。
¤
“骨肉淪波濤”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。