“沙際葉才穿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙際葉才穿”全詩
拾翠雙雙女,迢迢度碧煙。
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《新草》袁凱 翻譯、賞析和詩意
《新草》是明代袁凱創作的一首詩詞。詩中描繪了春天初至時的景象。下面是《新草》的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水邊的春天仍然淺淡,
沙灘上的葉子剛剛穿透。
兩位拾翠的女子,
悠悠地穿越碧煙。
詩意:
《新草》描述了春季初至時的景象,通過描繪水邊淺淺的春色、剛剛抽出的嫩葉和兩位拾翠的女子遠行,表達了春天初開的美好和生機勃勃的景象。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了春天剛剛開始的景象。詩人通過使用詩意深遠的意象,如水邊的春天仍然淺淡和沙灘上剛剛穿透的葉子,將讀者帶入到一個剛剛蘇醒的自然世界中。其中,“水邊春尚淺”一句揭示了春天的初至,春意漸濃,還未完全展開;“沙際葉才穿”則形象地描繪了嫩葉剛剛從土地中冒出的樣子,給人一種生機勃勃的感覺。
詩的后兩句“拾翠雙雙女,迢迢度碧煙”則出現了兩位拾翠的女子,她們在遠行中穿越著碧煙。這里的“拾翠”可以理解為采摘翠綠的春草或者春花。這種意象表達了春天景色的美麗和生機盎然的特點,同時也有一種尋求美好的心境。而“迢迢度碧煙”則傳達出女子們在遠行中的優雅和悠閑,仿佛她們在輕盈地穿行于春天的氛圍中。
整首詩以簡練的語言、清新的意象和委婉的情感,將讀者帶入了一個初春的世界,展現了春天初開的美好景象,同時也傳遞了對美好事物的追求和向往。
“沙際葉才穿”全詩拼音讀音對照參考
xīn cǎo
新草
shuǐ biān chūn shàng qiǎn, shā jì yè cái chuān.
水邊春尚淺,沙際葉才穿。
shí cuì shuāng shuāng nǚ, tiáo tiáo dù bì yān.
拾翠雙雙女,迢迢度碧煙。
“沙際葉才穿”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。