“腹輸袋鼠契兒便”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“腹輸袋鼠契兒便”全詩
背羨蝸牛移舍易,腹輸袋鼠契兒便。
相傳復楚能三戶,倘及平吳不廿年。
拈出江南何物句,梅村心事有同憐。
分類:
《巴黎歸國》錢鐘書 翻譯、賞析和詩意
《巴黎歸國》是當代作家錢鐘書創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
置家枉奪買書錢,
明發滄波望渺然。
背羨蝸牛移舍易,
腹輸袋鼠契兒便。
相傳復楚能三戶,
倘及平吳不廿年。
拈出江南何物句,
梅村心事有同憐。
詩意:
這首詩詞描述了詩人錢鐘書在巴黎歸國后的感受和心情。他在國外生活時,因為置辦家務而沒有錢購買書籍,苦于無法滿足自己對知識的渴望。他看到波濤洶涌的大海,卻遠望不到自己的歸宿,心中充滿了無奈和迷茫。他背著蝸牛的悠閑移居易,卻有著袋鼠的緊迫契約。這里借用了蝸牛和袋鼠的形象,表達了詩人對自由與責任的矛盾心態。
詩人提到了相傳中楚國能夠管理好三戶人家的故事,暗示了自己對于家庭和社會的責任。他若能像楚國一樣,治理好自己的家庭和國家,或許不需二十年的時間,就能實現平定亂世的壯舉。最后,他拋出了江南地區的一些物事,表現出對家鄉的思念之情,其中特別提到了梅村的心事,表達了他對家鄉人民的同情和關切。
賞析:
《巴黎歸國》以簡潔而凝練的語言,表達了詩人內心的復雜情感和思考。通過對比置家與買書、蝸牛與袋鼠、楚國與吳國等形象的運用,詩人將自己的個人經歷與社會現實相結合,展現了對自由與責任、個人與社會之間的矛盾和思索。
詩人對于家鄉的思念和對社會的關切在詩中得到了體現,他通過提到江南的物事,特別是梅村的心事,傳遞出一種溫情和同情。這種情感的流露使得詩詞更富有人情味,引起讀者的共鳴。
整首詩詞通過簡練的語言和精確的意象,以及對社會現實的思考和情感的表達,展現了詩人的獨特視角和洞察力。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到詩人內心的矛盾與迷茫,以及對家鄉和社會的情感關懷,體味到詩詞中蘊含的深刻思考和人生哲理。
“腹輸袋鼠契兒便”全詩拼音讀音對照參考
bā lí guī guó
巴黎歸國
zhì jiā wǎng duó mǎi shū qián, míng fā cāng bō wàng miǎo rán.
置家枉奪買書錢,明發滄波望渺然。
bèi xiàn wō niú yí shě yì, fù shū dài shǔ qì ér biàn.
背羨蝸牛移舍易,腹輸袋鼠契兒便。
xiāng chuán fù chǔ néng sān hù, tǎng jí píng wú bù niàn nián.
相傳復楚能三戶,倘及平吳不廿年。
niān chū jiāng nán hé wù jù, méi cūn xīn shì yǒu tóng lián.
拈出江南何物句,梅村心事有同憐。
“腹輸袋鼠契兒便”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。