“水波風裊裊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水波風裊裊”全詩
一枝聊可借,三徑已無存。
故物懷喬木,羈人賦小園。
水波風裊裊,搖落更消魂。
分類:
《山中寓園》錢鐘書 翻譯、賞析和詩意
《山中寓園》是當代作家錢鐘書創作的一首詩詞。詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
中文譯文:
我箕踞在長松下,橫臥在老竹的根下。
只剩下一支枯枝可供借用,而原本的三條小徑早已不復存在。
我懷念曾經的器物和喬木,寫下了被困的人對小庭園的賦詩。
水波蕩漾,微風輕拂,搖曳的落葉更加凄迷魂魄。
詩意和賞析:
《山中寓園》以山中的園林為背景,表達了一種深深的懷舊之情。詩人以箕踞長松下、橫眠老竹根的姿態描述自己,展示了一種悠然自得、安逸閑散的心境。然而,他所懷念的喬木和器物已經不再存在,原本的三條小徑也蕩然無存,唯有一支枯枝可供借用,暗示著歲月的流轉和時光的無情。盡管如此,詩人仍然感嘆著過去的美好,將自己的情感寄托于這個小庭園之中。
詩中的水波風裊裊,搖落更消魂的描寫,帶給讀者一種淡遠幽靜的感覺。水波蕩漾,微風輕拂,落葉隨風飄搖,增添了詩意的層次和畫面感。這些景物的描繪以及與詩人內心情感的交融,使整首詩詞充滿了對自然的感悟和對時光流轉的思考。
《山中寓園》通過對山中園林的描繪,表達了詩人對逝去時光的懷念和對人生變遷的感慨。它以簡潔的語言和細膩的意境,將讀者帶入一個安靜、靜謐的山中寓園,引發人們對生命的思考和對現實的反思。
“水波風裊裊”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng yù yuán
山中寓園
jī jù cháng sōng xià, héng mián lǎo zhú gēn.
箕踞長松下,橫眠老竹根。
yī zhī liáo kě jiè, sān jìng yǐ wú cún.
一枝聊可借,三徑已無存。
gù wù huái qiáo mù, jī rén fù xiǎo yuán.
故物懷喬木,羈人賦小園。
shuǐ bō fēng niǎo niǎo, yáo luò gèng xiāo hún.
水波風裊裊,搖落更消魂。
“水波風裊裊”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。