“一紙書伸漬淚酸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一紙書伸漬淚酸”全詩
塵多苦惜緇衣化,日暮遙知翠袖寒。
負氣身名甘敗裂,吞聲歌哭愈艱難。
意深墨淺無從寫,要乞浮提瀝血干。
分類:
《得龍忍寒金陵書》錢鐘書 翻譯、賞析和詩意
《得龍忍寒金陵書》是當代作家錢鐘書所創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一封書淚痕漬得酸澀,
孤獨與危險共同契合,
告訴你我平安無事。
塵封歲月多,我痛惜那緇衣的消逝,
夕陽西下,遠方你應知曉,我翠袖的寒冷。
承受壓力,身份名譽甘愿破碎,
忍受沉默,歌唱中哭泣更加艱難。
情意深沉,墨跡淺薄難以表達,
只能乞求浮提,傾盡心血,使之干涸。
詩意:
這首詩詞表達了作者內心的苦悶與不易。他用一封書信來傳達自己的心情,淚痕滲透在紙上,酸澀而辛酸。作者感到自己的孤獨和危險,但他仍然告訴收信人自己平安無事。他對逝去的歲月感到痛惜,特別是對緇衣(僧袍)的消逝感到惋惜。夕陽西下時,他相信遠方的人能夠感受到他翠袖的寒冷。盡管承受了很大的壓力,他仍然愿意放棄身份與名譽。他忍受著沉默,用歌唱來哭泣,這樣做變得更加困難。他的情感深沉,但字跡卻顯得淺薄,難以完全表達內心的感受,只能乞求浮提(紙上墨跡的意義),傾盡心血,使之干涸。
賞析:
《得龍忍寒金陵書》通過詩詞的形式表達了作者內心深處的情感和思考。詩中運用了對比的手法,將淚痕和酸澀、孤獨與危險、痛惜和寒冷等不同的情緒和意象相對照,突出了作者內心的矛盾與困擾。詩詞中的"得龍忍寒"是作者的自稱,也是表達他內心矛盾的象征。作者通過詩詞,傾訴了自己的心聲,表達了對逝去時光和失去的珍貴事物的惋惜之情,同時也揭示了他在壓力和困難面前的堅持與忍耐。整首詩詞流露出一種深沉而含蓄的情感,給人以思考和共鳴的空間,展示了錢鐘書的獨特藝術風格和情感表達能力。
“一紙書伸漬淚酸”全詩拼音讀音對照參考
dé lóng rěn hán jīn líng shū
得龍忍寒金陵書
yī zhǐ shū shēn zì lèi suān, gū wēi qì kuò gào píng ān.
一紙書伸漬淚酸,孤危契闊告平安。
chén duō kǔ xī zī yī huà, rì mù yáo zhī cuì xiù hán.
塵多苦惜緇衣化,日暮遙知翠袖寒。
fù qì shēn míng gān bài liè, tūn shēng gē kū yù jiān nán.
負氣身名甘敗裂,吞聲歌哭愈艱難。
yì shēn mò qiǎn wú cóng xiě, yào qǐ fú tí lì xuè gàn.
意深墨淺無從寫,要乞浮提瀝血干。
“一紙書伸漬淚酸”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。