“群影參差夜月殘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“群影參差夜月殘”全詩
哀音斷續霜風緊,群影參差夜月殘。
雕鶚已逃榆塞險,煙波初下洞庭寬。
行人萬里思歸切,送目遙空寄信難。
分類:
《雁》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《雁》是一首宋代詩詞,作者是釋智圓。這首詩表達了對遷徙的雁群的觀察和感慨,同時也抒發了詩人思鄉之情。
詩中沒有具體的描寫雁群的形態和行動,而是通過一系列景象和意象來表達詩人的情感。首先,詩人提到雁群在陽光下整理羽翰,展示了它們整齊有序的飛行姿態。接著,詩人描述了雁群翱翔至云端的場景,暗示了它們自由自在的飛行狀態。然而,隨之而來的是哀怨的聲音,斷續的霜風和殘月下參差不齊的群影,給人一種冷寂和凄涼的感覺。
詩詞中的雁群被賦予了象征的含義,它們不僅代表了自由和遷徙,還象征了行人思鄉之情。雁群在遷徙時已逃離了險峻的榆塞地區,來到了寬廣的洞庭湖上。這里的煙波和空闊的景色,與行人萬里思歸的心境形成了對比。詩人希望通過凝望雁群遠去的目光,將自己的思念寄托在天空之中,但隨之而來的是難以寄出的信件,表達了行人寄情天空的無奈和難以言表的思念之情。
總的來說,這首詩詞通過雁群的遷徙形象,抒發了詩人對自由、遠方和思鄉之情的表達。詩中景象的對比和意象的運用,使詩詞充滿了凄涼、寂寥和無奈之感,給人以深深的思考和共鳴。
“群影參差夜月殘”全詩拼音讀音對照參考
yàn
雁
suì suì suí yáng zhěng yǔ hàn, áo xiáng hái jiàn guò yún duān.
歲歲隨陽整羽翰,翱翔還見過云端。
āi yīn duàn xù shuāng fēng jǐn, qún yǐng cēn cī yè yuè cán.
哀音斷續霜風緊,群影參差夜月殘。
diāo è yǐ táo yú sāi xiǎn, yān bō chū xià dòng tíng kuān.
雕鶚已逃榆塞險,煙波初下洞庭寬。
xíng rén wàn lǐ sī guī qiè, sòng mù yáo kōng jì xìn nán.
行人萬里思歸切,送目遙空寄信難。
“群影參差夜月殘”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。