“庭梅向日花全拆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“庭梅向日花全拆”全詩
庭梅向日花全拆,岳樹連云雪未消。
少壯可驚年暗減,幽棲翻覺睡偏饒。
相知賴有曹溪子,禪外時來慰寂寥。
分類:
《春日閑居即事寄上元敏上人》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《春日閑居即事寄上元敏上人》是宋代釋智圓的一首詩詞。詩人以自己的閑居為背景,表達了對春天的感慨和對友人上元敏上人的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
門掩平湖避俗囂,
靜觀風景識春朝。
庭梅向日花全拆,
岳樹連云雪未消。
少壯可驚年暗減,
幽棲翻覺睡偏饒。
相知賴有曹溪子,
禪外時來慰寂寥。
詩意:
詩人閉上門,躲避喧囂,享受平湖的寧靜。靜靜觀賞風景,辨別出春天的氣息。庭院中的梅花因陽光的照射而全部綻放,岳樹上的云雪還未完全消失。詩人感慨自己的青春已經逝去,年歲在暗暗減少,而他的幽居生活卻使他的睡眠充沛。他感激曹溪禪宗的僧人,時常來訪慰藉他孤寂的心靈。
賞析:
這首詩詞以平淡自然的語言描繪了詩人的閑居和內心的所思所感。詩人通過門掩平湖、靜觀風景的描寫,展現出他遠離塵囂的生活態度。其中的庭梅向日花全拆,岳樹連云雪未消這兩句,通過對自然景物的描寫,抒發了春天的美好和生機勃勃的景象。然而,詩人也意識到自己的年歲已經漸漸減少,但他的幽居生活卻使他的心靈得到滋養,睡眠也更加充沛。最后,詩人提到曹溪禪宗的僧人,表示自己得到了他們的慰藉和幫助,從而在禪外的時刻也能感受到內心的寧靜和慰藉。
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對自然和生活的熱愛,同時也展現了他對友人的思念和對禪宗的贊美。通過對自然景物的描繪和內心感受的抒發,詩詞呈現出一種寧靜、淡泊的境界,使讀者在繁忙的生活中得到一絲寧靜和思考的空間。
“庭梅向日花全拆”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì xián jū jí shì jì shàng yuán mǐn shàng rén
春日閑居即事寄上元敏上人
mén yǎn píng hú bì sú xiāo, jìng guān fēng jǐng shí chūn cháo.
門掩平湖避俗囂,靜觀風景識春朝。
tíng méi xiàng rì huā quán chāi, yuè shù lián yún xuě wèi xiāo.
庭梅向日花全拆,岳樹連云雪未消。
shào zhuàng kě jīng nián àn jiǎn, yōu qī fān jué shuì piān ráo.
少壯可驚年暗減,幽棲翻覺睡偏饒。
xiāng zhī lài yǒu cáo xī zi, chán wài shí lái wèi jì liáo.
相知賴有曹溪子,禪外時來慰寂寥。
“庭梅向日花全拆”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。