“高臥深云聽瀑泉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高臥深云聽瀑泉”全詩
愁催華發生無極,心許青山去有緣。
冷談空江澄暮色,參差歸雁沒寒煙。
吟馀更羨林間客,高臥深云聽瀑泉。
分類:
《登樓感事寄天臺友人》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《登樓感事寄天臺友人》是宋代釋智圓創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
閑倚危欄思黯然,
浮生誰共歡流年。
愁催華發生無極,
心許青山去有緣。
冷談空江澄暮色,
參差歸雁沒寒煙。
吟馀更羨林間客,
高臥深云聽瀑泉。
詩意:
詩人登上樓臺,靜靜依靠在危欄上,思考著引起他黯然的事情。他意識到人生如浮云,流年匆匆,不知有誰能與他共享歡樂。憂愁促使他的華發變得蒼老,而心靈卻寄托在遠離塵囂的青山之中。在寂靜的江面上,他目睹夕陽余暉映照下的寂寥景色,不規則地飛翔的歸雁消失在寒煙之中。他在吟詠之余更加羨慕那些居住在山林間的隱士,他們高臥在深云之中,聆聽著瀑布泉水的聲音。
賞析:
這首詩詞以登樓為背景,表達了詩人對生命流轉和人生意義的思考。詩人通過自然景觀的描繪,將自己內心的感受與外在的環境相結合,表達出對時光流逝的憂傷和對追求心靈自由的向往。
詩人倚靠在樓臺的危欄上,抒發心中的黯然之情。他獨自思考人生的意義,感嘆光陰如梭,不知有誰能共享歡樂。這種對人生短暫性的體悟,使他對時光的流逝感到愁苦,使頭發變得蒼老。
然而,詩人的心靈仍然寄托在遠離塵囂的青山之中。他相信心有靈犀之緣,與青山有著某種不可思議的聯系。青山成了他向往的歸宿,他對山林間隱士的生活羨慕不已。
詩的后半部分描繪了江面上的景色。詩人感嘆夕陽余暉映照下的江面,寂靜無聲,仿佛展示了他內心的孤寂。參差飛翔的歸雁在寒煙中漸漸消失,給人以凄涼的畫面。
最后,詩人表達了自己對隱士生活的向往。他羨慕那些身處山林間的人,他們高臥在深云之中,傾聽著瀑布泉水的聲音。這種對自然的親近和對寧靜的追求,體現了詩人內心深處的渴望。
整首詩詞以山水景觀為背景,通過細膩的描寫和詩人內心的感受,表達了對人生流轉和心靈自由的思考和渴望,展現出宋代文人的隱逸情懷。
“高臥深云聽瀑泉”全詩拼音讀音對照參考
dēng lóu gǎn shì jì tiān tāi yǒu rén
登樓感事寄天臺友人
xián yǐ wēi lán sī àn rán, fú shēng shuí gòng huān liú nián.
閑倚危欄思黯然,浮生誰共歡流年。
chóu cuī huá fà shēng wú jí, xīn xǔ qīng shān qù yǒu yuán.
愁催華發生無極,心許青山去有緣。
lěng tán kōng jiāng chéng mù sè, cēn cī guī yàn méi hán yān.
冷談空江澄暮色,參差歸雁沒寒煙。
yín yú gèng xiàn lín jiān kè, gāo wò shēn yún tīng pù quán.
吟馀更羨林間客,高臥深云聽瀑泉。
“高臥深云聽瀑泉”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。