“況是不羈人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況是不羈人”全詩
寒波沈皓魄,碧落輾冰輪。
風靜豐聲絕,煙收岳影均。
何妨此夕玩,況是不羈人。
分類:
《九月望夜招處士林君泛湖玩月》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《九月望夜招處士林君泛湖玩月》是宋代釋智圓所作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九月的望夜,我邀請著各位士林的朋友們一起泛舟湖上賞月。因病而錯過中秋佳節,如今秋天殘留的月光再次為我帶來新的美景。寒波倒映著明亮的月光,宛如碧水中滾動的冰輪。風停了,豐盈的歌聲也靜寂了,煙霧消散后,山岳的倒影與月亮相得益彰。何妨讓我們在這個夜晚盡情欣賞,何況我們都是自由自在的人。
詩意和賞析:
這首詩以描繪一個九月的夜晚為主題,表達了作者邀請士林友人一同在湖上泛舟賞月的情景和心情。詩中通過對自然景物的描繪,展現了一幅秋天夜晚的美麗畫面。
詩的開頭提到了作者因病錯過中秋佳節的遺憾,然而在這個九月的夜晚,他又能夠欣賞到新的月光,這是一種對生命的感慨和慶幸。在詩的描寫中,作者以寒波倒映明亮月光的景象,表達了湖水上泛起的漣漪與月亮的輝映,給人一種溫潤而神秘的感覺。
接著,詩中描繪了風停歌聲靜、煙霧散去后山岳與月亮的倒影相映成趣的景象。這里通過描繪靜謐的環境,表達了一種寧靜和和諧的氛圍,同時也體現了作者內心的自由和不羈。
整首詩以自然景物的描繪與抒發自由心境為主線,通過對月光、湖水、風聲、山岳等元素的細膩描寫,營造出一種寂靜而美麗的秋夜意境。同時,詩中也透露出作者對人生的思考和對自由與自在的向往。
這首詩以簡潔明快的語言,描繪了一個秋夜的美景和作者內心的情感體驗,展現了詩人對自然的敏感和對人生的思索,同時也表達了一種追求自由和自在的精神。整體上,這首詩給人以寧靜、欣賞和沉思的感受。
“況是不羈人”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè wàng yè zhāo chǔ shì lín jūn fàn hú wán yuè
九月望夜招處士林君泛湖玩月
bìng fù zhōng qiū yuē, cán qiū yuè zì xīn.
病負中秋約,殘秋月自新。
hán bō shěn hào pò, bì luò niǎn bīng lún.
寒波沈皓魄,碧落輾冰輪。
fēng jìng fēng shēng jué, yān shōu yuè yǐng jūn.
風靜豐聲絕,煙收岳影均。
hé fáng cǐ xī wán, kuàng shì bù jī rén.
何妨此夕玩,況是不羈人。
“況是不羈人”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。