“悠然自不群”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠然自不群”全詩
閑情江上月,孤跡檻前云。
徑冷秋苔合,杉寒宿鳥分。
濤聲旦暮近,應向出禪聞。
分類:
《寄梵天上方政侄》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《寄梵天上方政侄》是宋代釋智圓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
一講更無事,悠然自不群。
閑情江上月,孤跡檻前云。
徑冷秋苔合,杉寒宿鳥分。
濤聲旦暮近,應向出禪聞。
詩意:
這首詩詞表達了詩人寄托心靈和追求寧靜的情感。詩人在講經時心無旁騖,沒有世俗的煩惱,從容自在,超越了塵世的紛擾。他站在江邊,感受著寧靜的夜晚,月光灑在江面上,靜靜地傾聽著江水的濤聲。他站在窗前,獨自凝望著外面的云,與眾人獨立開來。詩人身處清冷的小徑,秋天的苔蘚覆蓋著地面,杉樹寒冷,寂靜中有一只宿鳥孤單地飛過。這些景象使詩人更深地感受到寧靜與孤獨的氛圍。江水的濤聲在早晚靠近,詩人應該借此機會靜心禪修。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人內心的寧靜和超脫。通過詩中的景物描寫,如江上的月光、窗前的云和寒冷的小徑,詩人將自己與喧囂繁忙的世界隔絕開來,追求內心的寧靜和悠然自得。整首詩以靜謐的氣息貫穿始終,通過對自然景物的細膩描繪,傳遞出一種超然物外的境界。
詩中出現的"出禪聞"表達了詩人要在這樣的寧靜環境中尋求心靈的慰藉和啟迪。這種禪修的境界能夠幫助詩人超越塵世的煩惱,達到內心的平靜與寧靜。整首詩以簡潔的詞句和明快的韻律展示了詩人對寧靜的追求和對禪修的向往。
通過這首詩詞,讀者可以感受到詩人對寧靜境界的向往和追求,以及他超脫塵世的心境。詩詞中蘊含的禪修精神和對自然景物的細膩描繪,使讀者能夠在情感上得到一種寧靜和平和,引發對內心深處的思考和啟示。
“悠然自不群”全詩拼音讀音對照參考
jì fàn tiān shàng fāng zhèng zhí
寄梵天上方政侄
yī jiǎng gèng wú shì, yōu rán zì bù qún.
一講更無事,悠然自不群。
xián qíng jiāng shàng yuè, gū jī kǎn qián yún.
閑情江上月,孤跡檻前云。
jìng lěng qiū tái hé, shān hán sù niǎo fēn.
徑冷秋苔合,杉寒宿鳥分。
tāo shēng dàn mù jìn, yīng xiàng chū chán wén.
濤聲旦暮近,應向出禪聞。
“悠然自不群”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。