“洞房秋晚更思君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洞房秋晚更思君”出自宋代釋智圓的《寄遠》,
詩句共7個字,詩句拼音為:dòng fáng qiū wǎn gèng sī jūn,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“洞房秋晚更思君”全詩
《寄遠》
洞房秋晚更思君,實瑟慵彈日又曛。
雁過和空書不到,滿庭黃葉落紛紛。
雁過和空書不到,滿庭黃葉落紛紛。
分類:
《寄遠》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《寄遠》是宋代釋智圓所創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在秋夜的洞房,我更加思念遠方的你,
實際上,我懶散地彈著瑟,日落又漸暗。
雁兒飛過,卻沒有帶來你的消息,
庭院里滿地飄落著黃葉紛紛。
詩意:
《寄遠》是一首表達離別思念之情的詩詞。詩人在秋夜的洞房中,思念遠方的戀人。他懶散地彈著瑟,黃昏漸漸來臨。然而,遠方的人卻沒有通過飛過的雁兒傳來消息,只有庭院里飄落的黃葉紛紛,象征著離別的凄涼和孤寂。
賞析:
《寄遠》以簡潔而凄美的語言展現了詩人的離別之情。詩人通過描繪洞房秋夜的景象,表達了思念之情和對遠方戀人的牽掛。他彈著瑟,形象地表達了內心的懶散和不安,暗示了他對離別的焦慮和無奈。詩中的雁兒雖然飛過,但沒有帶來戀人的消息,增加了詩人的孤獨和失落感。庭院里飄落的黃葉,為整首詩增添了一絲凄涼的氛圍,象征著離別和時光流轉的無情。通過這些意象的運用,詩人以簡練而深刻的方式表達了離別之痛與思念之情,給讀者留下了深刻的印象。
總的來說,《寄遠》以其簡潔而凄美的語言,通過描繪離別的景象,表達了詩人對遠方戀人的深情思念,以及離別帶來的孤寂和不安。這首詩詞通過寥寥數語傳遞出濃郁的情感,使讀者能夠在共鳴中感受到離別的痛苦和思念的深切。
“洞房秋晚更思君”全詩拼音讀音對照參考
jì yuǎn
寄遠
dòng fáng qiū wǎn gèng sī jūn, shí sè yōng dàn rì yòu xūn.
洞房秋晚更思君,實瑟慵彈日又曛。
yàn guò hé kōng shū bú dào, mǎn tíng huáng yè luò fēn fēn.
雁過和空書不到,滿庭黃葉落紛紛。
“洞房秋晚更思君”平仄韻腳
拼音:dòng fáng qiū wǎn gèng sī jūn
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“洞房秋晚更思君”的相關詩句
“洞房秋晚更思君”的關聯詩句
網友評論
* “洞房秋晚更思君”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“洞房秋晚更思君”出自釋智圓的 《寄遠》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。