“可憐自在性”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐自在性”全詩
可憐自在性,本無煩惱系。
傍水與登山,悠然有深詣。
日在林下游,暮在林下宿。
供飲巖畔泉,充庖檻前菊。
半月一剃發,半年一洗浴。
但得恣疏懶,何曾有榮辱。
新秋雨初霽,圓月照我屋。
扶病起看月,坐久偶成曲。
人生天地間,性分各自足。
捧檄何必喜,途窮何必哭。
容彭不為長,顏楊不為促。
四者俱如夢,何為自羈束。
彼笑我太狂,我笑彼太俗。
彼我更相笑,是非無實錄。
不如長默默,恬淡過昏旭。
淵魚與林鳥,各得隨所欲。
舉頭誰是友,風月與松竹。
分類:
《松下自遣》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
可憐自己在性,根本沒有煩惱系。
水邊和登山,悠悠然有深到。
天在林下游,晚上在林下過夜。
供飲泉巖畔,充庖欄桿前菊。
半個月一個剃掉頭發,半年一洗澡。
只要放縱懶散,何曾有榮辱。
新秋雨剛停,圓月照耀我的房屋。
帶病起來看月亮,坐久偶然成曲。
人生天地間,天性各自不足。
手捧公文何必高興,路何必哭。
容彭不為長,顏楊不被催促。
四者都像夢,為什么要約束自己。
他們笑我太瘋狂,我笑他太俗。
彼此互相笑,這不是沒有實錄。
不如長沉默,恬淡過黃昏旭日。
淵魚與林鳥,得到各隨所想。
舉頭誰是朋友,風月與松竹。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“可憐自在性”全詩拼音讀音對照參考
sōng xià zì qiǎn
松下自遣
jù qì chéng cǐ shēn, jiǎ yuán zàn jì shì.
聚氣成此身,假緣暫寄世。
kě lián zì zài xìng, běn wú fán nǎo xì.
可憐自在性,本無煩惱系。
bàng shuǐ yǔ dēng shān, yōu rán yǒu shēn yì.
傍水與登山,悠然有深詣。
rì zài lín xià yóu, mù zài lín xià sù.
日在林下游,暮在林下宿。
gōng yǐn yán pàn quán, chōng páo kǎn qián jú.
供飲巖畔泉,充庖檻前菊。
bàn yuè yī tì fà, bàn nián yī xǐ yù.
半月一剃發,半年一洗浴。
dàn dé zì shū lǎn, hé zēng yǒu róng rǔ.
但得恣疏懶,何曾有榮辱。
xīn qiū yǔ chū jì, yuán yuè zhào wǒ wū.
新秋雨初霽,圓月照我屋。
fú bìng qǐ kàn yuè, zuò jiǔ ǒu chéng qū.
扶病起看月,坐久偶成曲。
rén shēng tiān dì jiān, xìng fēn gè zì zú.
人生天地間,性分各自足。
pěng xí hé bì xǐ, tú qióng hé bì kū.
捧檄何必喜,途窮何必哭。
róng péng bù wéi zhǎng, yán yáng bù wéi cù.
容彭不為長,顏楊不為促。
sì zhě jù rú mèng, hé wéi zì jī shù.
四者俱如夢,何為自羈束。
bǐ xiào wǒ tài kuáng, wǒ xiào bǐ tài sú.
彼笑我太狂,我笑彼太俗。
bǐ wǒ gèng xiāng xiào, shì fēi wú shí lù.
彼我更相笑,是非無實錄。
bù rú zhǎng mò mò, tián dàn guò hūn xù.
不如長默默,恬淡過昏旭。
yuān yú yǔ lín niǎo, gè dé suí suǒ yù.
淵魚與林鳥,各得隨所欲。
jǔ tóu shuí shì yǒu, fēng yuè yǔ sōng zhú.
舉頭誰是友,風月與松竹。
“可憐自在性”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。