“倏忽十年馀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倏忽十年馀”全詩
感舊空闕夢,閑眠懶寄書。
砌涼鳴蟋蟀,潭冷照蟾蜍。
北望蒼波闊,無由訪所居。
分類:
《寄若訥上人》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《寄若訥上人》是宋代釋智圓創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
寄若訥上人
江濱方話別,倏忽十年馀。
感舊空闕夢,閑眠懶寄書。
砌涼鳴蟋蟀,潭冷照蟾蜍。
北望蒼波闊,無由訪所居。
譯文:
寄給若訥上人
在江濱剛剛分別,轉眼已過了十年之久。
懷舊之情如空虛的夢境,慵懶地不愿寄去書信。
石砌的涼氣中響著蟋蟀的鳴聲,寒冷的潭水映照著蟾蜍。
北方的蒼波遼闊無垠,無從訪問你所居住之處。
詩意和賞析:
《寄若訥上人》表達了作者對久別重逢的朋友的思念之情。詩中以江濱別離為起點,描述了十年過去的光陰。作者感慨時光荏苒,懷舊之情彌漫心間,但又感覺到這種懷舊之情只是空虛的夢幻,無法真實傳達給朋友。作者懶散地睡眠,不愿意寄去書信,暗示了他對朋友的思念卻無法付諸行動。
詩的后半部分通過描寫自然景物,增加了對離別的感慨和對朋友的思念之情的映襯。石砌的涼氣中傳來蟋蟀的鳴叫聲,潭水清冷,倒映著蟾蜍。這些景象給人一種凄涼和寂寥的感覺,與作者內心的離別之情相呼應。
最后兩句以北望蒼波闊,無法訪問朋友所在之處作為結尾,表達了作者無法與朋友相見的遺憾和無奈之情。北方的蒼波廣闊無邊,象征著朋友所在地的遙遠和難以到達之地。
整首詩以簡潔的語言,表達了作者對朋友的久別重逢的思念之情和無法相見的遺憾之情,通過對自然景物的描寫,增加了詩中情感的映襯和詩意的豐富。
“倏忽十年馀”全詩拼音讀音對照參考
jì ruò nè shàng rén
寄若訥上人
jiāng bīn fāng huà bié, shū hū shí nián yú.
江濱方話別,倏忽十年馀。
gǎn jiù kōng quē mèng, xián mián lǎn jì shū.
感舊空闕夢,閑眠懶寄書。
qì liáng míng xī shuài, tán lěng zhào chán chú.
砌涼鳴蟋蟀,潭冷照蟾蜍。
běi wàng cāng bō kuò, wú yóu fǎng suǒ jū.
北望蒼波闊,無由訪所居。
“倏忽十年馀”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。