“信斷滄洲闊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“信斷滄洲闊”全詩
信斷滄洲闊,房扃翠岳深。
寒蟲藏壞壁,庭樹滴殘霖。
早晚同閑話,孤燈照苦吟。
分類:
《秋夕寄友僧》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《秋夕寄友僧》是宋代釋智圓的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
白云高臥者,滯疾阻相尋。
信斷滄洲闊,房扃翠岳深。
寒蟲藏壞壁,庭樹滴殘霖。
早晚同閑話,孤燈照苦吟。
詩意:
這首詩詞通過描繪一個寂靜的秋夜,表達了作者在僧友身邊思念彼此的情感。白云高懸,形容僧人高臥于山間,寂靜而安詳。然而,由于疾病的困擾,彼此相見的機會變得不易,阻礙了彼此的相聚。信件中斷,彼此之間的距離變得遙遠,就像廣闊的滄海一樣。房門緊閉,翠岳(指高山)深邃,象征著僧人的隱居生活和追求心靈境界的決心。寒蟲躲藏在破舊的墻壁中,庭院的樹木滴下殘雨。這些景物烘托出僧人寂靜的環境和孤寂的心境。然而,盡管如此,他們仍然在早晚相聚時閑談,孤燈照亮著他們苦心吟詠的場景。
賞析:
這首詩詞以簡練、凝練的語言描繪了一個寂靜的秋夜,展示了僧人的孤獨和寂寞。通過對自然景物的描寫,詩人巧妙地表達了內心的情感和思考。白云高臥者,滄洲闊,房扃翠岳深等意象的運用,給人以廣闊、深遠的感覺,與僧人隱居的心境相呼應。同時,詩人以寒蟲躲藏、庭樹滴殘霖等細膩的描寫,營造出一種寂靜、凄涼的氛圍,使讀者能夠更深刻地感受到孤獨的情緒。然而,最后兩句“早晚同閑話,孤燈照苦吟”,展示了僧人與友人的相聚,以及孤燈下苦心吟詠的情景,透露出對友誼和追求的堅持。整首詩詞通過對自然景物的描繪和對內心情感的表達,展示了僧人寂靜的生活狀態和對友誼的珍視,給人以思索和感悟的空間。
“信斷滄洲闊”全詩拼音讀音對照參考
qiū xī jì yǒu sēng
秋夕寄友僧
bái yún gāo wò zhě, zhì jí zǔ xiāng xún.
白云高臥者,滯疾阻相尋。
xìn duàn cāng zhōu kuò, fáng jiōng cuì yuè shēn.
信斷滄洲闊,房扃翠岳深。
hán chóng cáng huài bì, tíng shù dī cán lín.
寒蟲藏壞壁,庭樹滴殘霖。
zǎo wǎn tóng xián huà, gū dēng zhào kǔ yín.
早晚同閑話,孤燈照苦吟。
“信斷滄洲闊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。