“茆堂野水西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茆堂野水西”全詩
破窗秋燭冷,高木老猿啼。
跡與孤云并,身將一夢齊。
幽懷言未已,明月落前溪。
分類:
《與友人夜話》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《與友人夜話》是宋代釋智圓所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我和朋友坐在一起,享受清凈的夜晚,
茅屋旁野水向西流淌。
破窗戶中的秋燭燃燒,氣溫下降,
高樹上的老猿獨自啼叫。
我的足跡與孤云相伴,
我即將沉入一個夢境中。
內心幽懷難以言表,
明亮的月光灑在前溪上。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與友人在一個寧靜的夜晚坐下來交談的場景。茅屋旁的野水向西流淌,給人以寧靜和自然的感覺。詩中提到破窗戶中的秋燭冷冷地燃燒,揭示了寂靜的氣氛和秋天的涼意。高樹上的老猿獨自啼叫,增添了一絲寂寞和孤獨的氣氛。
詩中表達了作者內心深處的情感和思考。作者的足跡與孤云相伴,暗示了他的孤獨感和追求自由的心境。他預感自己即將陷入一個夢境中,這可能代表著他對世俗的疏離和對超脫境界的追求。
詩的最后兩句表達了作者內心深處的情感,他的幽懷無法言表。明亮的月光灑在前溪上,給人一種寧靜、安詳的感覺。整首詩以自然景物和作者的內心感受相結合,表達了作者對人生的思考和追求超越塵世的精神境界。
這首詩詞通過描繪自然景物和抒發內心情感,展示了宋代文人的感受和對人生的思考。它以簡潔、含蓄的語言表達了作者深邃的內心世界,給人以深思和回味的空間。
“茆堂野水西”全詩拼音讀音對照參考
yǔ yǒu rén yè huà
與友人夜話
duì zuò dāng qīng yè, máo táng yě shuǐ xī.
對坐當清夜,茆堂野水西。
pò chuāng qiū zhú lěng, gāo mù lǎo yuán tí.
破窗秋燭冷,高木老猿啼。
jī yǔ gū yún bìng, shēn jiāng yī mèng qí.
跡與孤云并,身將一夢齊。
yōu huái yán wèi yǐ, míng yuè luò qián xī.
幽懷言未已,明月落前溪。
“茆堂野水西”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。