“歸帆帶夕陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸帆帶夕陽”全詩
歸帆帶夕陽,去鳥沈寒煙。
幽景不同觀,遐想成斯篇。
分類:
《寄題梵天圣果二寺兼簡昭梧二上人》釋智圓 翻譯、賞析和詩意
《寄題梵天圣果二寺兼簡昭梧二上人》是宋代釋智圓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江色杳無極,渺渺接遙天。
譯文:江水的顏色無邊無際,渺渺若與遙遠的天相連。
夕陽映歸帆,寒煙籠鳥遷。
譯文:夕陽映照著歸船,寒煙籠罩著鳥兒遷徙。
幽景無法一同觀賞,只能通過文字表達。
譯文:這幽靜的景色無法與你一同欣賞,只能透過文字來表達。
遙想之間,這首詩成就了一篇佳作。
譯文:遙想之間,這首詩成為一篇杰作。
詩詞以江水的廣闊和無邊無際的意象開篇,形容江色深遠而遼闊,仿佛與遙遠的天空相連。接著描繪了夕陽映照歸船的情景,以及寒煙籠罩下鳥兒的遷徙。通過這些景物的描繪,詩人傳達了一種孤寂和遙遠的感受。
接下來的兩句表達了作者無法與讀者一同觀賞這幽靜景色的遺憾之情,只能通過文字來表達。最后一句表明了這首詩的創作目的,即通過文字來表達作者對幽靜景色的遙想之情,并以此創作出了一篇佳作。
這首詩詞通過細膩的描寫和內心的情感表達,將讀者帶入了作者的思緒之中,感受到了作者對幽靜景色的遙思之情。同時,詩中運用了對比手法,通過江水和天空、夕陽和寒煙的對比,增加了詩詞的意境和表現力。整首詩詞流暢自然,意境清幽,給人以深思和遐想的空間。
“歸帆帶夕陽”全詩拼音讀音對照參考
jì tí fàn tiān shèng guǒ èr sì jiān jiǎn zhāo wú èr shàng rén
寄題梵天圣果二寺兼簡昭梧二上人
jiāng sè yǎo wú jí, miǎo miǎo jiē yáo tiān.
江色杳無極,渺渺接遙天。
guī fān dài xī yáng, qù niǎo shěn hán yān.
歸帆帶夕陽,去鳥沈寒煙。
yōu jǐng bù tóng guān, xiá xiǎng chéng sī piān.
幽景不同觀,遐想成斯篇。
“歸帆帶夕陽”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。