“欲乘春氣望瑤魁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲乘春氣望瑤魁”全詩
野鶴據軒真冒祿,跛{特寺換羊}生奧苦為災。
茂陵養疾愔愔骨,莊室刳心寂寂灰。
南鄙孤城非灞岸,欲乘春氣望瑤魁。
分類:
《京師故僚以余退居近畿數賜存問因敘懷自感》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《京師故僚以余退居近畿數賜存問因敘懷自感》是宋代詩人宋庠的作品。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
多年來,我居住在京洛的靈臺,渴望一睹三山縹緲的景色。野鶴棲息在軒窗之間,真實而冒險地放棄了官位,跛行的特寺換取了牧羊生活,但苦難依然如災禍般困擾。茂陵養育了我病痛的身軀,莊室中空虛寂寞,只有灰燼為伴。孤城位于南方邊陲,不是灞岸的繁華之地,我渴望乘著春天的氣息,向往瑤池的榮耀。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人宋庠內心的感慨和思考。他曾在京洛(即京都和洛陽)居住多年,但現在退隱到近畿地區,遠離繁華,對此心生感慨。他渴望一睹三山的壯麗景色,這里象征著超凡的仙境,但他只能貪婪地翻閱書籍中的描寫。
詩中的野鶴據軒窗真正地放棄了官位,選擇了寧靜和自由的生活。這與跛行的特寺換取牧羊生活形成了對比,特寺可能是指某個廟宇的名字。詩人通過這兩個形象,表達了世俗和超脫的對比,表明他對官場生活的厭倦和對自由自在生活的向往。然而,即使他選擇了離開,苦難和困擾依然不離他身。
茂陵指的是詩人的家鄉,他在那里養病,生活困頓。莊室中的寂寞和灰燼的形象,表達了他內心的孤獨和失落。他所在的南方孤城與繁華的灞岸形成對比,表明他身處邊陲,遠離權力和榮耀。然而,他仍然渴望乘春天的氣息,向往瑤池的榮耀,這是對美好生活和追求的向往。
這首詩通過對比和意象的運用,表達了詩人內心的矛盾和苦悶,同時表達了對自由和理想生活的追求。它展示了宋代文人士人在官場生活和離退之間的糾結和思考,反映了那個時代士人的精神狀態。
“欲乘春氣望瑤魁”全詩拼音讀音對照參考
jīng shī gù liáo yǐ yú tuì jū jìn jī shù cì cún wèn yīn xù huái zì gǎn
京師故僚以余退居近畿數賜存問因敘懷自感
duō nián jīng luò yù líng tái, tān jiàn sān shān piāo zhì kāi.
多年京洛寓靈臺,貪見三山縹帙開。
yě hè jù xuān zhēn mào lù, bǒ tè sì huàn yáng shēng ào kǔ wèi zāi.
野鶴據軒真冒祿,跛{特寺換羊}生奧苦為災。
mào líng yǎng jí yīn yīn gǔ, zhuāng shì kū xīn jì jì huī.
茂陵養疾愔愔骨,莊室刳心寂寂灰。
nán bǐ gū chéng fēi bà àn, yù chéng chūn qì wàng yáo kuí.
南鄙孤城非灞岸,欲乘春氣望瑤魁。
“欲乘春氣望瑤魁”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。