“顏瓢枉樂堪憂巷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“顏瓢枉樂堪憂巷”全詩
天遠斷蘆催序雁,庭空飛雪妬離鵾。
顏瓢枉樂堪憂巷,漢履猶思待詔門。
月署仙郎多麗唱,苦嗟池草久迷魂。
分類:
《歲暮答趙奉禮》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《歲暮答趙奉禮》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
蜀痟平日掩芳樽,
星籥年凋景易奔。
天遠斷蘆催序雁,
庭空飛雪妬離鵾。
顏瓢枉樂堪憂巷,
漢履猶思待詔門。
月署仙郎多麗唱,
苦嗟池草久迷魂。
詩意:
這首詩描繪了歲末時節的凄涼景象,表達了詩人在寂寥冬日中的思念與憂愁之情。詩人通過對自然景物和人事的描繪,表達了對時光流逝的嗟嘆和對離別的痛苦。
賞析:
詩的前兩句寫出了歲末時節的凄涼景象,蜀地的寒冷使人無暇享受美酒芬芳,時間的流逝也使得景色的改變如此迅速。接下來的兩句表達了詩人對遷徙的雁群和飛舞的雪花的感慨,天空中的斷斷續續的蘆葦聲催促著雁群成行,而飛舞的雪花也似乎嫉妒著離別的孔雀。此處通過自然景物的描寫,進一步增強了離別的傷感情緒。
接下來的兩句寫出了詩人對自身處境的思索,顏瓢(即顏淵,孔子的弟子)雖然在憂愁的巷陌中找到了一點樂趣,但此樂亦是徒然的,令人憂心。詩人自比漢履(指楊震,漢代官員),雖然已經思念著擔任官職的機會不多了,但依然懷抱著對未來的期待。
最后兩句寫出了詩人對月宮中仙郎們的羨慕,他們在月宮中歌唱歡樂,而詩人卻在寂寞的池塘邊感嘆著,長久以來一直為草草地生活而迷失了自己的精神。整首詩通過對自然景物、人事以及自身情感的描繪,展現了詩人對光陰逝去、離別和迷失的沉思和感慨。
“顏瓢枉樂堪憂巷”全詩拼音讀音對照參考
suì mù dá zhào fèng lǐ
歲暮答趙奉禮
shǔ xiāo píng rì yǎn fāng zūn, xīng yuè nián diāo jǐng yì bēn.
蜀痟平日掩芳樽,星籥年凋景易奔。
tiān yuǎn duàn lú cuī xù yàn, tíng kōng fēi xuě dù lí kūn.
天遠斷蘆催序雁,庭空飛雪妬離鵾。
yán piáo wǎng lè kān yōu xiàng, hàn lǚ yóu sī dài zhào mén.
顏瓢枉樂堪憂巷,漢履猶思待詔門。
yuè shǔ xiān láng duō lì chàng, kǔ jiē chí cǎo jiǔ mí hún.
月署仙郎多麗唱,苦嗟池草久迷魂。
“顏瓢枉樂堪憂巷”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲三絳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。