“一夕聞風釋九回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一夕聞風釋九回”全詩
毫端誤墨讒蠅盡,塞上求群故馬來。
咄咄書空徒有意,冥冥避弋本無猜。
孤生舊辱知人舉,一夕聞風釋九回。
分類:
《胥集賢復舊官》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《胥集賢復舊官》是宋代文人宋庠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
胥集賢復舊官,
鸞鵲驚飛詔檢開,
唐家仙殿育英才。
毫端誤墨讒蠅盡,
塞上求群故馬來。
咄咄書空徒有意,
冥冥避弋本無猜。
孤生舊辱知人舉,
一夕聞風釋九回。
譯文:
胥集賢人重回舊官職,
鳳凰和喜鵲驚飛,上諭已經開啟,
唐朝的仙殿孕育了英才。
纖毫的錯誤引來讒言的蒼蠅盡去,
塞上的人尋求同伴,舊馬歸來。
唏噓嘆息,書寫的空白只是一廂情愿,
神秘莫測,躲避箭矢本無猜疑。
孤獨而生,舊時的恥辱,只有真正了解我的人才能舉薦,
一夜之間,聽到風聲,九次重獲自由。
詩意:
《胥集賢復舊官》是一首富有政治色彩的詩詞。詩中描繪了一個賢人重新回到原來的官職,迎接他歸來的是喜鵲和鳳凰,說明他的歸來備受贊賞。詩人表達了對于政治環境的思考和感慨,指出了政治中的詆毀和阻礙,以及人們對于權力的追逐和團結。詩人認為,書寫的文字可以被篡改和誤解,而人們之間的關系也常常充滿了猜疑和暗箭。然而,只有那些真正了解他的人才能理解他的價值,并為他的才華舉薦。最后,詩人表達了對于個人命運的轉變的喜悅和解放。
賞析:
《胥集賢復舊官》以簡潔而精準的語言,表達了作者對于政治現實的反思和對個人命運的關注。通過描繪賢人回歸官場的場景,詩人抒發了自己對于權力游戲中的掙扎和困惑。詩中運用了一些象征意象,如鸞鳳和喜鵲,凸顯了主題的莊重和高貴。詩人以自己深刻的洞察力,剖析了權謀和人際關系中的種種困境和陷阱。然而,他也表達了對于真正了解自己并支持自己的人的感激之情。整首詩富有哲理,給人以啟迪和思考,展現了宋代文人對于社會和政治現實的敏銳觀察和思考能力。
“一夕聞風釋九回”全詩拼音讀音對照參考
xū jí xián fù jiù guān
胥集賢復舊官
luán què jīng fēi zhào jiǎn kāi, táng jiā xiān diàn yù yīng cái.
鸞鵲驚飛詔檢開,唐家仙殿育英才。
háo duān wù mò chán yíng jǐn, sāi shàng qiú qún gù mǎ lái.
毫端誤墨讒蠅盡,塞上求群故馬來。
duō duō shū kōng tú yǒu yì, míng míng bì yì běn wú cāi.
咄咄書空徒有意,冥冥避弋本無猜。
gū shēng jiù rǔ zhī rén jǔ, yī xī wén fēng shì jiǔ huí.
孤生舊辱知人舉,一夕聞風釋九回。
“一夕聞風釋九回”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。