“勞歌無節怨蘭薰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勞歌無節怨蘭薰”全詩
晉郵尺牘波中斷,洛客歸心笛里聞。
麗賦有情傷桂魄,勞歌無節怨蘭薰。
漢家續食催西上,忍逐江鷗狎舊群。
分類:
《永陽登樓懷闕下知已》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《永陽登樓懷闕下知已》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西北樓邊的路想分開,
神皋不見,只見浮云。
晉郵的信件在波浪中斷裂,
洛客歸心,笛聲傳來。
麗賦有情,傷桂樹的魂魄,
勞歌無節,怨恨蘭花的香氣。
漢家的賞賜催促西行,
不忍心驅趕江中的鷗鳥,與舊友群聚。
詩意:
這首詩詞中,作者抒發了對友誼和離別的思念之情。詩人登上永陽樓,看到路途欲分開的景象,感嘆神仙們無法看到世間的變幻,只看到虛幻的浮云。晉郵的信件在波浪中斷裂,但笛聲卻傳來,讓洛客回心轉意。詩人感嘆美好的賦文傷害了桂樹的魂魄,辛勤的勞作卻無法得到應有的回報,怨恨蘭花散發的香氣。最后,漢家的賞賜催促著詩人離開,但他不忍心驅趕江中的鷗鳥,與舊友一同聚集。
賞析:
這首詩詞通過描繪一系列景象和情感的轉折,展現了詩人對友誼和離別的復雜情感。詩人通過樓上的視野,觀察到身邊的路途欲分開,暗示著友誼的疏離和離別的不舍。作者以浮云、信件、笛聲等形象,表達了對世事的無常和友人的離散之感。詩中的麗賦、勞歌等形容詞,展示了詩人對自己才華和努力的懷疑和無奈之情。最后,詩人在面對漢家的催促時,選擇不忍心驅趕江中的鷗鳥,表達了對友情和舊友的留戀之情。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過細膩的描寫和對比,展現了復雜的人情世故和離別的痛楚,引發讀者對友誼和離別的思考。
“勞歌無節怨蘭薰”全詩拼音讀音對照參考
yǒng yáng dēng lóu huái què xià zhī yǐ
永陽登樓懷闕下知已
xī běi lóu biān lù yù fēn, shén gāo bú jiàn jiàn fú yún.
西北樓邊路欲分,神皋不見見浮云。
jìn yóu chǐ dú bō zhōng duàn, luò kè guī xīn dí lǐ wén.
晉郵尺牘波中斷,洛客歸心笛里聞。
lì fù yǒu qíng shāng guì pò, láo gē wú jié yuàn lán xūn.
麗賦有情傷桂魄,勞歌無節怨蘭薰。
hàn jiā xù shí cuī xī shàng, rěn zhú jiāng ōu xiá jiù qún.
漢家續食催西上,忍逐江鷗狎舊群。
“勞歌無節怨蘭薰”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。