“君自風流偶墊巾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君自風流偶墊巾”全詩
一岸仙山平壓野,兩陂官柳綠圍春。
我雖酩酊能騎馬,君自風流偶墊巾。
更愧和篇尋故筆,試開荷橐久生塵。
分類:
《次韻和判曹韓學士見賞湖山》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《次韻和判曹韓學士見賞湖山》是宋代詩人宋庠所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西溪本慰寂寥人,
何幸開樽枉勝賓。
一岸仙山平壓野,
兩陂官柳綠圍春。
我雖酩酊能騎馬,
君自風流偶墊巾。
更愧和篇尋故筆,
試開荷橐久生塵。
詩意:
這首詩詞以西溪的景色為背景,表達了詩人對自然山水和友情的贊美。詩人感嘆自己的幸運能夠品味到西溪的美景,他開啟酒樽招待來訪的客人,卻發現自然山水的美景勝過賓主間的交流。仙山美景在岸邊平展,宛如壓在田野上,而官柳綠樹圍繞著兩個水池,春天的景色更加生動。詩人雖然常常醉酒騎馬,但與風流的友人相比,他自愧不如,只能用筆尋找自己的故土情懷。他試圖打開已久未啟的荷橐(指寫作的工具),但發現已經積滿了塵埃。
賞析:
這首詩詞通過對西溪的描繪,展示了宋代文人對自然山水的熱愛和對友情的珍視。詩人以自然景色來比喻友情的美好,表達了對友誼的敬重和自己在友情中的謙卑之情。他自愧不如友人的風流才情,表現出一種謙遜和自省的態度。詩人通過描述自己久未開啟的荷橐,暗示了他已經有一段時間沒有動筆寫作了,這也讓人體會到他對于創作的渴望和遺憾。整首詩以簡潔明快的語言,展現了自然山水的美麗和友情的珍貴,給人留下深刻而思索的印象。
“君自風流偶墊巾”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé pàn cáo hán xué shì jiàn shǎng hú shān
次韻和判曹韓學士見賞湖山
xī xī běn wèi jì liáo rén, hé xìng kāi zūn wǎng shèng bīn.
西溪本慰寂寥人,何幸開樽枉勝賓。
yī àn xiān shān píng yā yě, liǎng bēi guān liǔ lǜ wéi chūn.
一岸仙山平壓野,兩陂官柳綠圍春。
wǒ suī mǐng dǐng néng qí mǎ, jūn zì fēng liú ǒu diàn jīn.
我雖酩酊能騎馬,君自風流偶墊巾。
gèng kuì hé piān xún gù bǐ, shì kāi hé tuó jiǔ shēng chén.
更愧和篇尋故筆,試開荷橐久生塵。
“君自風流偶墊巾”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。