“嵩巖桂塢堪休影”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嵩巖桂塢堪休影”全詩
劉放老于宮里樹,莊生愁煞廟中犧。
嵩巖桂塢堪休影,潁曲芝廛好療饑。
但愿天心從爾欲,敢言歸赴亦松期。
分類:
《孤坐北齋因懷出處之難偶成感詠》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《孤坐北齋因懷出處之難偶成感詠》是宋代文人宋庠所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
年老之時,我思考我所走過的榮耀之路,卻發現自己的出處并不恰當。
劉放老先生在宮里栽種的樹,讓我感到驚訝和惋惜。莊生先生的憂愁幾乎讓廟中的犧牲品失去了生機。
在嵩巖和桂塢之間,有一處可以安靜地消磨時光的地方。潁曲和芝廛則是解除饑餓的好去處。
但愿上天能夠與我心心相印,愿望成真,我敢說我將回到那里,也希望能與你再次相會。
詩意:
這首詩詞表達了作者對自身生活經歷的反思和感慨。作者年老之時,回憶起自己所走過的榮耀之路,卻發現自己的出處并不如意,感到迷茫和困惑。他以劉放老先生和莊生先生作為比喻,揭示了生活中的失落和遺憾。然而,詩中也流露出對寧靜和滿足的向往,希望能夠尋找到適合自己的歸宿,并向上天祈求實現愿望。
賞析:
《孤坐北齋因懷出處之難偶成感詠》以簡潔的語言表達了作者內心的感受和思考。通過對劉放老先生和莊生先生的描寫,傳達了作者對生活中遺憾和失落的感受。全詩情感真摯,字里行間流露出對生命的思索和對美好歸宿的向往。最后兩句表達了作者對上天的期望,希望能夠與天心相通,并實現對歸宿的渴望。整首詩詞喚起了讀者對生活意義和人生歸宿的思考,表達了對追求內心真實和尋找人生歸宿的渴望。
“嵩巖桂塢堪休影”全詩拼音讀音對照參考
gū zuò běi zhāi yīn huái chū chù zhī nán ǒu chéng gǎn yǒng
孤坐北齋因懷出處之難偶成感詠
bái tóu róng lù niàn hé zhī, chū chù kōng jīng wèi dé yí.
白頭榮路念何之,出處空驚未得宜。
liú fàng lǎo yú gōng lǐ shù, zhuāng shēng chóu shà miào zhōng xī.
劉放老于宮里樹,莊生愁煞廟中犧。
sōng yán guì wù kān xiū yǐng, yǐng qū zhī chán hǎo liáo jī.
嵩巖桂塢堪休影,潁曲芝廛好療饑。
dàn yuàn tiān xīn cóng ěr yù, gǎn yán guī fù yì sōng qī.
但愿天心從爾欲,敢言歸赴亦松期。
“嵩巖桂塢堪休影”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。