“歡游雖暫隔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歡游雖暫隔”全詩
如何勤使傳,不許釂離杯。
蟻甕方涵液,鴟幐幸載醅。
歡游雖暫隔,飛藻已先回。
左手螯初美,東籬菊尚開。
故人寬禮分,一笑佇行臺。
分類:
《和運使王密學見賞公醖》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《和運使王密學見賞公醖》是宋代詩人宋庠所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
公秫豐秋釀,兵廚絜燕罍。
公秫指的是公家的稻秫,豐秋釀即豐收的秋季釀酒。兵廚指的是將士們的飲食所用的器皿。這兩句詩描繪了豐收的景象,以及將士們享受美酒的場景。
如何勤使傳,不許釂離杯。
這兩句詩表達了作者對于制酒技藝的追求和對于品酒的堅持。勤使傳指的是如何將制酒技藝傳承下去,釂離杯則是指用來斟酒的杯子。
蟻甕方涵液,鴟幐幸載醅。
蟻甕指的是小螞蟻的容器,涵液表示容器中的液體(即酒)。鴟幐是一種裝載酒的器具。這兩句詩描述了小螞蟻搬運酒液和鴟幐運載醅酒的情景。
歡游雖暫隔,飛藻已先回。
這兩句詩表達了作者與朋友之間的情誼。歡游指的是歡快的游玩,雖暫隔表示雖然目前不能在一起,但是心意已經通過文字傳遞。飛藻是指文字,先回指的是文字的早已傳遞。
左手螯初美,東籬菊尚開。
這兩句詩描繪了秋天的景色。左手螯初美指的是秋日的陽光,東籬菊尚開表示東邊籬笆旁的菊花依然盛開。這里通過自然景物的描繪,增添了秋天的美感。
故人寬禮分,一笑佇行臺。
這兩句詩表達了作者對于故人的思念和對于離別的感慨。故人寬禮分表示與故人分別時彼此之間的禮貌和寬容,一笑佇行臺則是指離別時的微笑和告別的場景。
這首詩詞通過描繪釀酒、品酒、自然景物以及離別的情感,展現了作者對于美好事物的追求和對于友情的珍視。同時,通過對于秋天的描繪,也表達了對于季節變遷和生命流轉的感慨。整首詩詞以細膩的筆觸和美好的意境,將讀者帶入一個充滿酒香、溫暖和思念的世界。
“歡游雖暫隔”全詩拼音讀音對照參考
hé yùn shǐ wáng mì xué jiàn shǎng gōng yùn
和運使王密學見賞公醖
gōng shú fēng qiū niàng, bīng chú jié yàn léi.
公秫豐秋釀,兵廚絜燕罍。
rú hé qín shǐ chuán, bù xǔ jiào lí bēi.
如何勤使傳,不許釂離杯。
yǐ wèng fāng hán yè, chī téng xìng zài pēi.
蟻甕方涵液,鴟幐幸載醅。
huān yóu suī zàn gé, fēi zǎo yǐ xiān huí.
歡游雖暫隔,飛藻已先回。
zuǒ shǒu áo chū měi, dōng lí jú shàng kāi.
左手螯初美,東籬菊尚開。
gù rén kuān lǐ fēn, yī xiào zhù xíng tái.
故人寬禮分,一笑佇行臺。
“歡游雖暫隔”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。