“昔賁丘園聘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昔賁丘園聘”全詩
何嘗輕九九,自欲較銖銖。
鉤百勞筋敗,朝三怒氣粗。
因聲謝鄉校,真賞愧非夫。
分類:
《主薦后喧訟不已》宋庠 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代詩人宋庠創作的《主薦后喧訟不已》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔日在賁丘園聘請時,如今卻嘆息勢利的追逐。曾經不輕視九九之人,如今自愿較量銖銖。千方百計勞心勞力卻失敗,朝廷上三次怒氣勃發。因為說話而得罪鄉校,真正的賞識使我感到慚愧,不是夫人所能理解的。
詩意:
這首詩揭示了宋庠對于朝廷官場的不滿和自己在其中的遭遇。詩人首先回憶了曾經受到聘請的榮耀,然而,現在他卻感嘆勢利的風氣和人們為了私利的追逐。他曾經不輕視那些僅僅以名利為追求的人,相反,他希望與這樣的人較量自己的才華和品德。然而,他的努力卻化為失敗,不僅在政治上受到了挫折,還因為直言不諱而得罪了一些權貴。他感到自己的真實才華沒有得到真正的賞識,而只是因為一些瑣事而受到責備,這使他感到非常慚愧。
賞析:
這首詩詞展示了宋庠對于官場世態炎涼的觸動和對于真正才華的渴望。他通過對比昔日的聘請和現實的勢利追逐,表達了對于社會風氣的失望和對于名利追逐的反思。詩中的"九九"指的是九品官員,詩人曾經不輕視他們,但現在卻感到自己被迫與他們相提并論。詩詞中的"銖銖"表示競爭的激烈程度,詩人希望通過較量來展示自己的才華和品德。然而,他的努力卻以失敗告終,不僅在政治上受到打擊,還因為直言不諱而得罪了一些人。最后,詩人表達了自己對于真正賞識的渴望,希望自己的才華和努力能夠得到真正的認可,而不是被瑣事所遮蔽。整首詩詞流露出詩人對于現實的不滿和對于真正品德和才華的追求,給人以深思。
“昔賁丘園聘”全詩拼音讀音對照參考
zhǔ jiàn hòu xuān sòng bù yǐ
主薦后喧訟不已
xī bēn qiū yuán pìn, jīn jiē shì lì qū.
昔賁丘園聘,今嗟勢利趨。
hé cháng qīng jiǔ jiǔ, zì yù jiào zhū zhū.
何嘗輕九九,自欲較銖銖。
gōu bǎi láo jīn bài, cháo sān nù qì cū.
鉤百勞筋敗,朝三怒氣粗。
yīn shēng xiè xiāng xiào, zhēn shǎng kuì fēi fū.
因聲謝鄉校,真賞愧非夫。
“昔賁丘園聘”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。