“忝司宮鑰忽三年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忝司宮鑰忽三年”全詩
楚北蒼茫軒后野,國南膏沃許人田。
漢臺褒鳳今難繼,荀里占星俗尚傳。
更賴鴨陂能慰我,鈴齋西畔似江天。
分類:
《自洛移許初至郡齋作》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《自洛移許初至郡齋作》是宋代詩人宋庠所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自從離開洛陽,來到許昌初次入住郡齋時寫下這首詩。
忝履司宮職位已有三年,因恩澤得以借調到閒州,居住在潁川。
楚地北方蒼茫的廣闊天地,就在我居住的宮殿之后的野外。
國土在南方肥沃沃的土地上,那里有許多人耕種著屬于他們的田地。
漢臺上的鳳凰現在很難再傳承下去,而荀里占卜星象的事情則仍在流傳。
我更是依靠著鴨陂的景色來慰藉自己,鈴齋在西邊,宛如江天一般遼闊廣袤。
詩意和賞析:
《自洛移許初至郡齋作》是一首描寫詩人宋庠在離開洛陽,來到許昌初次入住郡齋的心情和感慨的詩詞。詩人以自己的身份和經歷為線索,表達了對于官場生涯和人世滄桑的思考。
詩中詩人自稱"忝履司宮",表達了對于自己擔任司宮職位已有三年的謙遜之情。他感恩澤得以借調到閒州的潁川,這是一處南方肥沃的土地,有著豐饒的農田和勤勞的農人。
詩人通過描繪楚地北方蒼茫的廣闊天地和國土在南方肥沃沃的土地上的田地,展現了自然景色的壯麗和人間繁華的一派景象。但與此同時,他也提到了漢臺上的鳳凰已經難以繼續傳承,以及荀里占卜星象的事情仍然在世俗中流傳,從而折射出人事紛繁、興衰更替的現實。
最后,詩人以鴨陂和鈴齋的景色來慰藉自己。鴨陂的景色給他帶來安慰和寧靜,而鈴齋則在西邊,宛如遼闊廣袤的江天,給人以無邊無際的想象空間。
整首詩以平淡的語言描繪了詩人的身世和感慨,表達了對于人世滄桑和自然景色的思考和感嘆。通過對比自然景色和人事紛繁的描繪,詩人展示了對于官場生涯和現實世界的深思,并通過景色的安慰和想象的空間來寄托自己的情感和思緒。
“忝司宮鑰忽三年”全詩拼音讀音對照參考
zì luò yí xǔ chū zhì jùn zhāi zuò
自洛移許初至郡齋作
tiǎn sī gōng yào hū sān nián, ēn jiè xián zhōu dé yǐng chuān.
忝司宮鑰忽三年,恩借閒州得潁川。
chǔ běi cāng máng xuān hòu yě, guó nán gāo wò xǔ rén tián.
楚北蒼茫軒后野,國南膏沃許人田。
hàn tái bāo fèng jīn nán jì, xún lǐ zhān xīng sú shàng chuán.
漢臺褒鳳今難繼,荀里占星俗尚傳。
gèng lài yā bēi néng wèi wǒ, líng zhāi xī pàn shì jiāng tiān.
更賴鴨陂能慰我,鈴齋西畔似江天。
“忝司宮鑰忽三年”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。