• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “淹回江外客”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    淹回江外客”出自宋代宋庠的《浩嘆》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yān huí jiāng wài kè,詩句平仄:平平平仄仄。

    “淹回江外客”全詩

    《浩嘆》
    鼻濁哀吟倦,空懷浩嘆盈。
    心同注鉤怯,功比畫墁輕。
    俗態驚狙怒,剛腸謝鶩爭。
    淹回江外客,日夕望堯旍。

    分類:

    《浩嘆》宋庠 翻譯、賞析和詩意

    《浩嘆》是宋代詩人宋庠所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

    中文譯文:
    鼻子濁濁地悲哀地唱著疲倦的歌,
    心中空虛,充滿了沉重的嘆息。
    心思被牽扯著,膽怯不敢表達,
    成就被比作墨跡,顯得微不足道。
    俗世之態使人驚憤不已,
    堅毅的心腸讓人感到敬佩。
    沉浸在外地的客人,望著日夜飄揚的帝王旗幟。

    詩意:
    《浩嘆》這首詩詞以自然而真摯的語言描繪了一種悲憤和無奈的情感。詩人通過描寫自己的內心體驗,表達了對世俗之態的不滿和對功業的渺小感受。詩中的鼻子濁濁地悲哀,空虛的心靈充滿了嘆息,展現了詩人對現實的疲倦和對生活的迷茫。盡管心懷抱負,但由于膽怯和功業的微不足道,詩人對自己的成就感到無奈和失落。然而,詩人依然保持著堅毅的心腸,對世俗之態保持著冷靜和理智的態度,即使面對驚憤和憤怒也能以謝鶩爭、剛腸不屈的姿態示人。最后,詩人把自己比喻為淹沒在江外的客人,日夜望著遠處飄揚的帝王旗幟,表達了對遠大理想的追求和對未來的期許。

    賞析:
    《浩嘆》以簡潔明快的語言,展現了詩人內心的真實情感和對現實的反思。詩中的鼻子濁吟、空虛的心靈、膽怯和微不足道的功業,構成了詩人內心的矛盾和掙扎。然而,詩人并未沉溺于消極情緒,而是以堅毅的心腸和理智的態度面對世俗之態,表現出詩人對人生的深刻思考和對自我的反思。詩人將自己比喻為淹沒在江外的客人,望著遠處飄揚的帝王旗幟,表達了對理想和未來的渴望。整首詩以自然的描寫方式,通過對個人情感和社會現實的獨特表達,展示了宋代士人的獨特情懷和思想意識。這首詩詞凝練而深邃,既反映了詩人內心的矛盾與追求,又寄寓了對理想與現實的思考,具有一定的藝術價值和思想意義。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “淹回江外客”全詩拼音讀音對照參考

    hào tàn
    浩嘆

    bí zhuó āi yín juàn, kōng huái hào tàn yíng.
    鼻濁哀吟倦,空懷浩嘆盈。
    xīn tóng zhù gōu qiè, gōng bǐ huà màn qīng.
    心同注鉤怯,功比畫墁輕。
    sú tài jīng jū nù, gāng cháng xiè wù zhēng.
    俗態驚狙怒,剛腸謝鶩爭。
    yān huí jiāng wài kè, rì xī wàng yáo jīng.
    淹回江外客,日夕望堯旍。

    “淹回江外客”平仄韻腳

    拼音:yān huí jiāng wài kè
    平仄:平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十一陌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “淹回江外客”的相關詩句

    “淹回江外客”的關聯詩句

    網友評論


    * “淹回江外客”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“淹回江外客”出自宋庠的 《浩嘆》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品