“萬境方將付客塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬境方將付客塵”全詩
白鷺儀形閒照水,野鶯言語亂嘲春。
半生已悔嬰朝紱,萬境方將付客塵。
自笑經旬無宴具,對花孤坐嚥瓊津。
分類:
《溪齋春日》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《溪齋春日》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
問君何事拙謀身,竹塢溪齋養鈍人。
拙謀身:愚笨的人生計劃。
竹塢溪齋:在竹林中建造的茅屋。
養鈍人:指自己養成的愚笨品性。
詩人問朋友:“你覺得我這個愚笨的人有什么事情可以做呢?我在竹林中建了一個茅屋,過著簡樸的生活。”
白鷺儀形閒照水,野鶯言語亂嘲春。
白鷺:白色的鷺鳥。
儀形:優雅的姿態。
野鶯:野外的黃鸝。
嘲春:歡樂地歌唱春天。
詩中的白鷺和野鶯是自然界中的景物,它們以它們自己的方式表達著春天的歡樂和生機。
半生已悔嬰朝紱,萬境方將付客塵。
嬰朝紱:指年幼時代的荒唐行為。
萬境:指廣闊的世界。
付客塵:被塵埃覆蓋。
詩人感慨自己已經度過了半輩子,悔恨自己年輕時的荒唐行為。他意識到廣闊的世界將會將自己遺忘。
自笑經旬無宴具,對花孤坐嚥瓊津。
經旬:數十天。
宴具:宴會器具。
嚥瓊津:吞咽瓊漿。
詩人自嘲地笑說自己已經過了很久的時光,卻沒有享受過宴會的樂趣。他孤坐在花前,像是咽下了珍貴的瓊漿一般。
《溪齋春日》這首詩詞表達了詩人對自己晚年時光的反思和憂慮。他感慨自己年輕時的無知和荒唐,意識到時間的流逝和生命的有限,對未來的歸宿充滿擔憂。詩中通過描繪竹塢、白鷺、野鶯和花朵等自然景物,將詩人內心的孤獨和憂傷與外在的春光和生機相對照,表達了對生命的思考和對人生價值的追問。整首詩以自嘲的語氣,展現了詩人對自己的坦誠和對人生的深刻思索,給人一種淡泊寧靜的感覺。
“萬境方將付客塵”全詩拼音讀音對照參考
xī zhāi chūn rì
溪齋春日
wèn jūn hé shì zhuō móu shēn, zhú wù xī zhāi yǎng dùn rén.
問君何事拙謀身,竹塢溪齋養鈍人。
bái lù yí xíng xián zhào shuǐ, yě yīng yán yǔ luàn cháo chūn.
白鷺儀形閒照水,野鶯言語亂嘲春。
bàn shēng yǐ huǐ yīng cháo fú, wàn jìng fāng jiāng fù kè chén.
半生已悔嬰朝紱,萬境方將付客塵。
zì xiào jīng xún wú yàn jù, duì huā gū zuò yàn qióng jīn.
自笑經旬無宴具,對花孤坐嚥瓊津。
“萬境方將付客塵”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。