“簡牘三千行自鬻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“簡牘三千行自鬻”全詩
舊客仙壇紅繞杏,怨魂春水綠生波。
締交英域銀袍麗,宴族詩庭玉樹多。
簡牘三千行自鬻,漢家鰲闕郁嵯峨。
分類:
《送黃秀才歸淮西》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《送黃秀才歸淮西》是宋代文人宋庠所作的一首詩詞。詩中描繪了黃秀才離別的場景,表達了作者對離別的惋惜之情,以及對黃秀才前程的祝福和向往。
詩詞的中文譯文:
驪駒黃鵠兩成歌,
即席愁顏慘未酡。
舊客仙壇紅繞杏,
怨魂春水綠生波。
締交英域銀袍麗,
宴族詩庭玉樹多。
簡牘三千行自鬻,
漢家鰲闕郁嵯峨。
詩意和賞析:
這首詩以送別黃秀才的場景為背景,通過一系列意象和描寫,表達了作者對離別的傷感和愁苦之情。詩中的"驪駒黃鵠"形象地描繪了黃秀才的才華和前程,黃秀才的離去使得作者的面容愁苦,情緒低落,還未有機會暢飲。"舊客仙壇紅繞杏"表明作者與黃秀才之間曾有深厚的交情,而黃秀才的離去使得作者內心充滿了惆悵和離愁。"怨魂春水綠生波"則通過自然景觀的描繪,進一步增加了離別的憂傷情感。
詩的后半部分則轉抒了作者對黃秀才的祝福和向往。"締交英域銀袍麗"描述了黃秀才將在邊塞地區展開他的官職生涯,穿著華麗的服飾,展現出輝煌的前程。"宴族詩庭玉樹多"則表達了黃秀才將在宴賓之間,以及文人雅士的聚會中,成為耀眼的人物。"簡牘三千行自鬻"則暗示黃秀才將擁有大量的文書公文,展示他在政務上的才華。最后兩句"漢家鰲闕郁嵯峨"則以宏大的氣勢描繪了邊塞地區的壯麗景色,象征著黃秀才的前程將會輝煌壯麗。
整首詩以離別為主題,通過描繪黃秀才的離去和作者的惋惜之情,展現了離別的憂傷和離愁的情感。同時,通過描繪黃秀才的前程和未來的美好,表達了作者對黃秀才的祝福和向往。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了宋代文人的獨特才情和對人生的思考。
“簡牘三千行自鬻”全詩拼音讀音對照參考
sòng huáng xiù cái guī huái xī
送黃秀才歸淮西
lí jū huáng gǔ liǎng chéng gē, jí xí chóu yán cǎn wèi tuó.
驪駒黃鵠兩成歌,即席愁顏慘未酡。
jiù kè xiān tán hóng rào xìng, yuàn hún chūn shuǐ lǜ shēng bō.
舊客仙壇紅繞杏,怨魂春水綠生波。
dì jiāo yīng yù yín páo lì, yàn zú shī tíng yù shù duō.
締交英域銀袍麗,宴族詩庭玉樹多。
jiǎn dú sān qiān xíng zì yù, hàn jiā áo quē yù cuó é.
簡牘三千行自鬻,漢家鰲闕郁嵯峨。
“簡牘三千行自鬻”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。