“梧桐碧玉枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梧桐碧玉枝”全詩
春來消息斷,早晚是歸時。
玳織鴛鴦履,金裝翡翠簪。
畏人相問著,不擬到城南。
分類:
作者簡介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文學家。漢族,字殼士。宜州華原(今陜西耀縣)人,先世居敦煌(今屬甘肅)。貞元七年 (791)登進士第。憲宗時,擢職方員外郎,知制誥。出為華州刺史,拜河陽懷節度使。入為中書侍郎,同平章事。憲宗去世,為山陵使,因親吏贓污事貶衡州刺史。逝世于山南西道節度使鎮上。謚曰文。
《雜曲歌辭·遠別離二首》令狐楚 翻譯、賞析和詩意
松杉起松蘿,串聯簇如蓬。愁心與離恨,切割似刀鋒。闌珊斷翠袖,凄意動白楊。青春悲此別,繁華復何長。
這首詩詞的中文譯文如下:
楊柳的黃金穗,梧桐的碧玉枝。春天到來時,消息斷絕了,不管是早是晚都是歸家的時候。玳瑁鴛鴦的履子,金飾翡翠的簪子。擔心有人問起,不打算去城南。
詩詞的詩意表達了兩個人分別的場景和心情。詩中描繪了楊柳和梧桐的美麗形象,象征著詩人和被離別者之間的愛情。春天的到來使他們相互之間失去了聯系,無法得知對方的消息。詩人希望能夠早日與愛人團聚,心懷憂傷和離別的痛苦,切割了他們之間的紐帶。最后兩句表達了詩人因畏懼被人詢問而不愿前往城南,可能是為了避免面對更多的離別之苦。
這首詩詞通過描繪春天的景象、楊柳、梧桐等自然景物和飾品,抒發了詩人對離別的痛苦和渴望團聚的情感。詩人的感情真摯,語言簡潔而意境深遠。詩詞給人一種傷感的美感,同時也使人對生命中的離別和團聚產生思考。
“梧桐碧玉枝”全詩拼音讀音對照參考
zá qū gē cí yuǎn bié lí èr shǒu
雜曲歌辭·遠別離二首
yáng liǔ huáng jīn suì, wú tóng bì yù zhī.
楊柳黃金穗,梧桐碧玉枝。
chūn lái xiāo xī duàn, zǎo wǎn shì guī shí.
春來消息斷,早晚是歸時。
dài zhī yuān yāng lǚ, jīn zhuāng fěi cuì zān.
玳織鴛鴦履,金裝翡翠簪。
wèi rén xiāng wèn zhe, bù nǐ dào chéng nán.
畏人相問著,不擬到城南。
“梧桐碧玉枝”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。