“無辭酒滿觴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無辭酒滿觴”全詩
共經邊寇事,先出瘴煙鄉。
楚樹蟬聲早,湖天日影涼。
此行休問路,宮闕斗杓旁。
分類:
作者簡介(陶弼)
陶弼(1015—1078)宋代詩人。字商翁,永州(今湖南省祁陽縣)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元豐元年。,年六十四歲。倜儻知兵,能為詩,有“左詩書,右孫吳”之譽。慶歷中(1045年左右)楊畋討湖南猺,授以兵,使往襲,大破之。以功得朔陽主簿,調朔陽令。兩知邕州,綏輯惠養,善政甚多。進西上閣門使,留知順州。交人襲取桄榔,弼獲間諜,諭以逆順,縱之去,終弼任不敢犯。神宗元豐元年(1078年)改東上閣門使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今僅存《邕州小集》一卷,《四庫總目》傳于世。事跡見《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志銘》。
《送臨桂令戴若納出嶺》陶弼 翻譯、賞析和詩意
《送臨桂令戴若納出嶺》是宋代陶弼創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
送別臨桂令戴若納出嶺,山脈連綿起伏,我不離開,酒杯中滿滿的,無需多言。我們共同經歷了邊境的戰事,他率先離開了這個瘴煙彌漫的地方。楚地的樹上蟬鳴聲早早地響起,湖上的天空投下陰涼的日影。在這次旅行中,不必問路,宮闕已經在斗杓旁邊。
詩意:
這首詩描繪了陶弼送別臨桂令戴若納出嶺的場景。詩人通過描繪自然景色和環境,表達了對戰友的深切思念和祝福之情。他們共同經歷了邊境的戰事,而現在戴若納已經離開了這個瘴煙彌漫的地方,開始了新的征程。詩人用簡潔而深情的語言,表達了對戴若納的關懷和祝福,同時也通過對大自然的描繪,凸顯了旅途中的寂寥和無盡的風景。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言展示了詩人的情感。通過對自然景色的描繪,詩人將情感與環境相結合,使詩詞更具意境和生動感。詩中的五嶺、瘴煙、楚樹和湖天等元素,都為整首詩增添了一種清新、寧靜和悠遠的氛圍。詩人以深情的目光注視著戴若納的離去,表達了對他的惜別之情和對他未來的祝福。詩詞的結構簡練,意境深遠,給人以余韻悠長的感受,體現了宋代詩人的獨特風格。
“無辭酒滿觴”全詩拼音讀音對照參考
sòng lín guì lìng dài ruò nà chū lǐng
送臨桂令戴若納出嶺
wǔ lǐng shēng huán shǎo, wú cí jiǔ mǎn shāng.
五嶺生還少,無辭酒滿觴。
gòng jīng biān kòu shì, xiān chū zhàng yān xiāng.
共經邊寇事,先出瘴煙鄉。
chǔ shù chán shēng zǎo, hú tiān rì yǐng liáng.
楚樹蟬聲早,湖天日影涼。
cǐ xíng xiū wèn lù, gōng què dòu biāo páng.
此行休問路,宮闕斗杓旁。
“無辭酒滿觴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。