“南州門戶到云來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南州門戶到云來”全詩
憐我風簾鑽故紙,借君月露洗黃埃。
分類:
《次韻衡山徐監酒同考府學試八首》項安世 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻衡山徐監酒同考府學試八首》
作者:項安世
朝代:宋代
詩詞的中文譯文:
南州門戶到云來,
猶有詩情出九垓。
憐我風簾鑽故紙,
借君月露洗黃埃。
詩意和賞析:
這首詩是項安世在宋代寫的一首七言絕句。詩人以衡山徐監酒同考府學試為題材,表達了自己對于文人墨客的贊賞和自身不得志的憤懣之情。
詩的第一句“南州門戶到云來”,描繪了衡山的壯麗景色。南州指的是衡山所在的南方地區,門戶到云來意味著山勢高聳入云,形成壯麗的景象。這一描繪展示了大自然的雄偉和壯麗,也可以引申為壯志凌云、胸懷遠大的意境。
接下來的一句“猶有詩情出九垓”,表達了詩人對于文人墨客的贊賞之情。九垓指的是古代傳說中的神仙居住之地,象征著高尚和超凡的文化境界。詩人認為即使在如此壯麗的自然景色之下,文人們仍能從內心深處激發出詩情,展現出超越塵世的境界。
然而,詩的后兩句“憐我風簾鑽故紙,借君月露洗黃埃”則表達了詩人的憤懣和自身的無奈。風簾鑽故紙意味著詩人的作品被埋沒在塵封的古書中,沒有得到應有的賞識和傳播。而借君月露洗黃埃則是希望通過與有才華的友人交流,能夠洗去自身黯淡無光的狀態,重新煥發出創作的活力。
整首詩通過對衡山壯麗景色和文人墨客的描繪,表達了詩人對于自身境遇的無奈和對文學創作的渴望。詩中的意象豐富,抒發了詩人的情感和思想,同時也反映了宋代文人的社會處境和創作心態。
“南州門戶到云來”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn héng shān xú jiān jiǔ tóng kǎo fǔ xué shì bā shǒu
次韻衡山徐監酒同考府學試八首
nán zhōu mén hù dào yún lái, yóu yǒu shī qíng chū jiǔ gāi.
南州門戶到云來,猶有詩情出九垓。
lián wǒ fēng lián zuān gù zhǐ, jiè jūn yuè lù xǐ huáng āi.
憐我風簾鑽故紙,借君月露洗黃埃。
“南州門戶到云來”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。