“相思各在天一方”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相思各在天一方”全詩
江南江北天茫茫,相思各在天一方。
天邊有雁江有魚,相思為寄尺素書。
分類:
《送張升之四首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《送張升之四首》是宋代文學家項安世所作的一首詩詞。這首詩詞表達了離別情感和對遠方親友的思念之情。
詩意:
詩詞的開篇以“故人故人休相憶,君去江南我江北”描繪了作者與故人的離別場景。作者告訴故人不要再互相思念,因為君已經去了江南,而我則留在江北。接著,作者通過“江南江北天茫茫,相思各在天一方”表達了離別后雙方身處不同的地方,天空遼闊無垠,彼此的相思之情只能在天空相對。
賞析:
《送張升之四首》以簡潔明快的語言描繪了離別的情感,通過對江南江北的對比和天空的遼闊來表現離別之痛。詩中的意象清晰明了,江南江北代表了兩地相隔的距離,而天邊的雁和江中的魚則象征了離別時心中的相思之情。作者通過簡單的語言,將離別的悲傷與對親友的思念巧妙地融合在一起,使讀者能夠感受到作者內心深處的情感。
這首詩詞表達了離別的苦痛和對遠方親友的思念之情,展現了作者細膩的情感和對友誼的珍視。讀者在閱讀時可以感受到作者深情的表達,同時也會引發自己對親友離別的情感共鳴。整首詩詞簡練而富有情感,給人留下深刻的印象。
總的來說,項安世的《送張升之四首》通過簡潔而深情的語言,表達了離別和思念之情,使讀者在閱讀中產生共鳴。這首詩詞將作者的情感與讀者的情感巧妙地連接起來,展現了詩詞的獨特魅力。
“相思各在天一方”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng shēng zhī sì shǒu
送張升之四首
gù rén gù rén xiū xiāng yì, jūn qù jiāng nán wǒ jiāng běi.
故人故人休相憶,君去江南我江北。
jiāng nán jiāng běi tiān máng máng, xiāng sī gè zài tiān yī fāng.
江南江北天茫茫,相思各在天一方。
tiān biān yǒu yàn jiāng yǒu yú, xiāng sī wèi jì chǐ sù shū.
天邊有雁江有魚,相思為寄尺素書。
“相思各在天一方”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。