“將亡神已降”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“將亡神已降”全詩
君看霄壤間,還有二本否。
鬼神浩來往,一穟不可投。
殺機甫毫芒,舉世極戈茅。
將亡神已降,欲殺鬼先謀。
所以君子心,不敢殊顯幽。
分類:
《擬感興二首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《擬感興二首》是宋代詩人項安世的作品。它描繪了日出日落的景象,以及人們在這個過程中的活動和思考。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
日出群動作,日入萬物休。
太陽升起時,萬物開始活動;太陽落下時,萬物休息。
君看霄壤間,還有二本否。
欣賞天地間的壯麗景象,還有兩本書是否還在。
鬼神浩來往,一穟不可投。
鬼神在世間穿梭,沒有一個地方可以投靠。
殺機甫毫芒,舉世極戈茅。
殺戮之機即將顯露,整個世界都充滿了戰爭之氣。
將亡神已降,欲殺鬼先謀。
國家即將滅亡,神明已經降臨,如果想要消滅鬼魅,必須先策劃。
所以君子心,不敢殊顯幽。
因此,君子的內心不敢顯得過于深沉和隱晦。
這首詩詞通過描繪日出和日落,表達了一種對時間流轉和人事變遷的思考。作者以太陽的升起和落下來象征白天和黑夜的交替,以及人們的生活和活動。詩中暗示了一種危機感,暗指社會動蕩和戰亂的可能性。詩人強調了思考和謀劃的重要性,尤其是在動蕩時期,以避免災難的發生。在末句中,作者提到君子的心境,強調了內心的平和和明晰,暗示了作者對修身齊家治國平天下的理想追求。
整體而言,這首詩詞以簡潔而深刻的語言,通過日出日落的意象,展示了作者對于時光流轉和人世變遷的思考,同時也傳遞了一種對于和平與穩定的珍視和對于道德修養的呼喚。
“將亡神已降”全詩拼音讀音對照參考
nǐ gǎn xīng èr shǒu
擬感興二首
rì chū qún dòng zuò, rì rù wàn wù xiū.
日出群動作,日入萬物休。
jūn kàn xiāo rǎng jiān, hái yǒu èr běn fǒu.
君看霄壤間,還有二本否。
guǐ shén hào lái wǎng, yī suì bù kě tóu.
鬼神浩來往,一穟不可投。
shā jī fǔ háo máng, jǔ shì jí gē máo.
殺機甫毫芒,舉世極戈茅。
jiāng wáng shén yǐ jiàng, yù shā guǐ xiān móu.
將亡神已降,欲殺鬼先謀。
suǒ yǐ jūn zǐ xīn, bù gǎn shū xiǎn yōu.
所以君子心,不敢殊顯幽。
“將亡神已降”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平三江 (仄韻) 去聲三絳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。