“努力慰相思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“努力慰相思”全詩
重來未有日,此別可無時。
帶雨登閩嶠,因□想蜀碑。
兩翁門戶在,努力慰相思。
分類:
《紹興送妻弟任縣尉歸邵武二首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《紹興送妻弟任縣尉歸邵武二首》是宋代詩人項安世創作的一首詩。這首詩表達了詩人對妻弟即將離開的離別之情,同時也表達了對歸鄉的期待和對親人的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
珍重任公子,君行定幾時。
重來未有日,此別可無時。
帶雨登閩嶠,因□想蜀碑。
兩翁門戶在,努力慰相思。
詩意:
這首詩是詩人給妻弟送別的詩篇,表達了詩人對妻弟的珍重之情,詢問他何時啟程歸鄉。詩人感慨道,重逢的日子似乎還沒有確定,而此次的離別卻是無法避免的。詩人以雨水滋潤的心情登上了閩嶠山,又因為看到了蜀碑而引發了對故鄉的思念。最后兩句表達出詩人父母的門戶依然敞開,他們會努力去安慰彼此的相思之情。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了詩人的離別之情和對歸鄉的期盼,展現了家庭情感和親情的主題。詩人用短短的幾句話,勾勒出離別時的心情和無法言表的思念之情。雨水和山嶠的描繪,增添了詩情的凄涼和離愁的意境。最后兩句表達了家庭的溫暖和相互慰藉的情感,給人以一種安撫和希望的感覺。
整首詩語言簡練,意境深遠,通過對離別和思念的描繪,展現了詩人內心深處的情感。這首詩通過寥寥數語,讓讀者感受到了作者真摯的情感和對家人的深深的眷戀之情,給人一種溫暖、感人的感受。
“努力慰相思”全詩拼音讀音對照參考
shào xīng sòng qī dì rèn xiàn wèi guī shào wǔ èr shǒu
紹興送妻弟任縣尉歸邵武二首
zhēn zhòng rèn gōng zǐ, jūn xíng dìng jǐ shí.
珍重任公子,君行定幾時。
chóng lái wèi yǒu rì, cǐ bié kě wú shí.
重來未有日,此別可無時。
dài yǔ dēng mǐn jiào, yīn xiǎng shǔ bēi.
帶雨登閩嶠,因□想蜀碑。
liǎng wēng mén hù zài, nǔ lì wèi xiāng sī.
兩翁門戶在,努力慰相思。
“努力慰相思”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。