“短章隨嘒管”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短章隨嘒管”全詩
望之重十舍,已矣又平生。
無復論鄉曲,猶能接舅甥。
短章隨嘒管,凄斷不成聲。
分類:
《處州葉德共挽詩》項安世 翻譯、賞析和詩意
《處州葉德共挽詩》是宋代詩人項安世所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
屬厭多年所,歸來近月評。
望之重十舍,已矣又平生。
無復論鄉曲,猶能接舅甥。
短章隨嘒管,凄斷不成聲。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人歸鄉后的心情和感受。他在外地生活多年,對于歸鄉已經感到厭倦,但如今他回到家鄉,近來重新評估了自己的人生。他站在高處望著故鄉,發現舊時的住所已經變得微不足道,仿佛他的整個人生也如此。他不再糾結于家鄉的瑣事,但仍然能夠與親戚朋友和睦相處。他的短詩被吹奏著,但因為情感凄涼而無法成聲。
賞析:
《處州葉德共挽詩》以簡潔的語言表達了詩人內心的沉思和感慨。詩人通過對自己歸鄉后的觀察和思考,展示了對時間流逝和人生變遷的深刻認識。他的視野從高處望去,發現過去曾經重要的事物如今已經變得微不足道,這個景象與他個人的經歷相呼應。盡管他已經厭倦了家鄉的瑣事,但他仍然保持著親戚朋友之間的親密聯系。最后兩句表達了他的短詩無法成聲的凄涼情感,這種情感可能是對于歲月流轉和人生無常的感慨。
這首詩詞以簡潔而深刻的筆觸描繪了詩人內心的變化和對生活的思考。通過對家鄉和親情的描繪,表達了對時間流逝和人生變遷的感慨。整首詩詞情感凄涼,給人以深思和共鳴的空間,展現了宋代詩人的獨特審美和情感表達能力。
“短章隨嘒管”全詩拼音讀音對照參考
chù zhōu yè dé gòng wǎn shī
處州葉德共挽詩
shǔ yàn duō nián suǒ, guī lái jìn yuè píng.
屬厭多年所,歸來近月評。
wàng zhī zhòng shí shě, yǐ yǐ yòu píng shēng.
望之重十舍,已矣又平生。
wú fù lùn xiāng qū, yóu néng jiē jiù shēng.
無復論鄉曲,猶能接舅甥。
duǎn zhāng suí huì guǎn, qī duàn bù chéng shēng.
短章隨嘒管,凄斷不成聲。
“短章隨嘒管”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。