“游人只見春能好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游人只見春能好”全詩
撼醒花柳經年眼,潤透郊原百尺膏。
鼓舞孰知神物妙,沾濡方表化工勞。
游人只見春能好,香滿園林綠滿壕。
分類:
《次韻程堯仲風雨詩》項安世 翻譯、賞析和詩意
《次韻程堯仲風雨詩》是宋代詩人項安世所作,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
浩浩陰風徹屋號,
陰沉的狂風呼嘯著進入屋內,
霏霏寒雨一天毛。
細細的寒雨連綿不斷,持續了一整天。
撼醒花柳經年眼,
狂風雨聲喚醒了花鳥們多年沉睡的眼睛,
潤透郊原百尺膏。
雨水滋潤了郊野原野百尺深的土壤。
鼓舞孰知神物妙,
這場風雨的鼓舞,有誰懂得其中的神奇之處,
沾濡方表化工勞。
只有通過沾濕和洗滌,才能顯示出器物的精美工藝。
游人只見春能好,
游人只看到春天的美好,
香滿園林綠滿壕。
園林中彌漫著花香,綠意充盈著溝壕。
詩意:
這首詩描繪了一場陰風陣陣、寒雨連綿的雨天景象。風雨的聲音撼醒了花鳥們的沉睡,雨水滋潤了郊野的土壤。詩人通過描寫自然界的變化,反襯出春天的美好景色,園林中花香四溢、綠意盎然。
賞析:
這首詩以描繪自然景色為主線,通過對風雨的描寫,表現了大自然的威力和變幻莫測。詩人以寥寥數語,展現了春天的美好和自然界的生機勃勃。通過對自然景色的描繪,詩人傳達了對自然的贊美和對生命力的謳歌。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到大自然的力量與美妙,以及春天帶來的喜悅和希望。同時,詩人通過景物的描繪,也表達了他對生活的熱愛和樂觀的態度。
“游人只見春能好”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chéng yáo zhòng fēng yǔ shī
次韻程堯仲風雨詩
hào hào yīn fēng chè wū hào, fēi fēi hán yǔ yì tiān máo.
浩浩陰風徹屋號,霏霏寒雨一天毛。
hàn xǐng huā liǔ jīng nián yǎn, rùn tòu jiāo yuán bǎi chǐ gāo.
撼醒花柳經年眼,潤透郊原百尺膏。
gǔ wǔ shú zhī shén wù miào, zhān rú fāng biǎo huà gōng láo.
鼓舞孰知神物妙,沾濡方表化工勞。
yóu rén zhī jiàn chūn néng hǎo, xiāng mǎn yuán lín lǜ mǎn háo.
游人只見春能好,香滿園林綠滿壕。
“游人只見春能好”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。