“苦語難重謀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“苦語難重謀”全詩
故人萬里別,此去何當返。
迨君歸禹穴,是我登邛阪。
苦語難重謀,相期在加飯。
分類:
《小隱莊別同教授》項安世 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《小隱莊別同教授》
翳翳日景入,行行故人遠。
故人萬里別,此去何當返。
迨君歸禹穴,是我登邛阪。
苦語難重謀,相期在加飯。
中文譯文:
朦朧的陽光透入眼簾,一步步離開了故人。
與故人相隔萬里,此去何時能回歸。
等到你回到古代圣人的墓穴,我將攀登邛山。
言語難以表達內心的苦楚,希望能再次相聚于一餐之間。
詩意:
這首詩是宋代詩人項安世的作品,描寫了與教授別離的情景。詩人感嘆時光的流逝,故人漸行漸遠,距離產生的隔閡令人痛苦。雖然分別之際無法預知何時再相聚,但詩人希望等到教授歸來時,自己已攀登到高山巔峰,代表著他的成就和追求。詩句中表達了詩人內心的思念之情,以及對于友誼和相聚的期盼。
賞析:
這首詩描繪了離別之情,通過景物和行動來表達作者的內心感受。陽光透過樹葉的隙縫投射進來,給人一種淡淡的朦朧之感,與離別時的心情相映成趣。故人的離去讓詩人感到遙遠而悲傷,他思念著故人,卻不知道何時能再相見。然而,詩人并未完全沉浸在悲傷中,他希望自己在教授歸來時已經有所成就,象征著他的努力和進步。最后兩句表達了詩人與教授相聚的期待,將相聚的時間設定在一餐之間,顯露出平凡而真誠的友誼。整首詩情感真摯,用簡練的語言展現了離別的苦楚和對未來的期盼,令人感嘆友情的珍貴和人生的追求。
“苦語難重謀”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo yǐn zhuāng bié tóng jiào shòu
小隱莊別同教授
yì yì rì jǐng rù, xíng xíng gù rén yuǎn.
翳翳日景入,行行故人遠。
gù rén wàn lǐ bié, cǐ qù hé dāng fǎn.
故人萬里別,此去何當返。
dài jūn guī yǔ xué, shì wǒ dēng qióng bǎn.
迨君歸禹穴,是我登邛阪。
kǔ yǔ nán zhòng móu, xiāng qī zài jiā fàn.
苦語難重謀,相期在加飯。
“苦語難重謀”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。