“翳薈復崢嶸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翳薈復崢嶸”全詩
徘徊不忍去,為雨阻我程。
我程不可阻,前山當我橫。
浰陽到斑竹,翳薈復崢嶸。
中宵與之語,山鬼若見聽。
衣上西山云,頭上蒙泉纓。
與君未始別,此別莫關情。
明朝出山去,一笑漢江清。
分類:
《出安平山口自此無山矣作別山詩》項安世 翻譯、賞析和詩意
《出安平山口自此無山矣作別山詩》是宋代詩人項安世的作品。這首詩描繪了作者離開安平山口后心中的無山之感,表達了對山水的深情和離別之情。
詩詞的中文譯文如下:
自我出鄔郊,兩已翼我行。
我離開了鄔郊,兩山猶如翅膀般托起我的腳步。
徘徊不忍去,為雨阻我程。
我徘徊不舍,雨水阻擋了我的行程。
我程不可阻,前山當我橫。
我的行程不能被阻擋,我愿翻越前方的山峰。
浰陽到斑竹,翳薈復崢嶸。
陽光照耀著斑竹,山色重現翠綠崢嶸。
中宵與之語,山鬼若見聽。
深夜時我與山談心,山鬼似乎聆聽其中。
衣上西山云,頭上蒙泉纓。
我的衣袖上有西山的云彩,頭上佩戴著泉水的花纓。
與君未始別,此別莫關情。
與你并未真正分別,這次離別不要牽扯感情。
明朝出山去,一笑漢江清。
明天出山去,一笑之間漢江清澈明亮。
這首詩通過對山水的描寫,表達了作者對山峰的深情厚意,同時抒發了離別之情。作者離開山口后,心中依然感受到了山峰的存在,山鬼似乎在傾聽他的訴說。詩中融入了山水自然和人文情感,以及對自然景觀的贊美和對離別的思念之情。最后,作者以一笑來表達心境的寧靜和對未來的樂觀。整首詩以簡潔明了的語言,展示了宋代詩人獨特的山水情懷和感慨之情。
“翳薈復崢嶸”全詩拼音讀音對照參考
chū ān píng shān kǒu zì cǐ wú shān yǐ zuò bié shān shī
出安平山口自此無山矣作別山詩
zì wǒ chū wū jiāo, liǎng yǐ yì wǒ xíng.
自我出鄔郊,兩已翼我行。
pái huái bù rěn qù, wèi yǔ zǔ wǒ chéng.
徘徊不忍去,為雨阻我程。
wǒ chéng bù kě zǔ, qián shān dāng wǒ héng.
我程不可阻,前山當我橫。
liàn yáng dào bān zhú, yì huì fù zhēng róng.
浰陽到斑竹,翳薈復崢嶸。
zhōng xiāo yǔ zhī yǔ, shān guǐ ruò jiàn tīng.
中宵與之語,山鬼若見聽。
yī shàng xī shān yún, tóu shàng méng quán yīng.
衣上西山云,頭上蒙泉纓。
yǔ jūn wèi shǐ bié, cǐ bié mò guān qíng.
與君未始別,此別莫關情。
míng cháo chū shān qù, yī xiào hàn jiāng qīng.
明朝出山去,一笑漢江清。
“翳薈復崢嶸”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。