• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “我已寒如露后葭”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    我已寒如露后葭”出自宋代項安世的《和陳正已九日公安道中韻》, 詩句共7個字,詩句拼音為:wǒ yǐ hán rú lù hòu jiā,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。

    “我已寒如露后葭”全詩

    《和陳正已九日公安道中韻》
    何處山無九日花,故人相遇即為家。
    君方去著風前帽,我已寒如露后葭
    久閉柴門陶歲月,晚憑兒子送生涯。
    眼看一樹堂堂去,雙鬢那能不早華。

    分類: 九日

    《和陳正已九日公安道中韻》項安世 翻譯、賞析和詩意

    《和陳正已九日公安道中韻》是宋代詩人項安世的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    何處山無九日花,
    在哪座山上沒有盛開的九日花呢,
    故人相遇即為家。
    與故人相遇,無論在何處,都是家的感覺。

    君方去著風前帽,
    你剛離去,戴著迎風的帽子,
    我已寒如露后葭。
    而我已感到寒冷,就像露水后的蘆葦一樣。

    久閉柴門陶歲月,
    家門長時間關閉,陶醉于歲月之中,
    晚憑兒子送生涯。
    黃昏時候,依靠著兒子送行。

    眼看一樹堂堂去,
    眼看著一樹花朵離去,
    雙鬢那能不早華。
    我的雙鬢怎能不早些變白。

    這首詩以離別為主題,表達了詩人與故人離別的情景和內心的感受。詩中的"九日花"象征著美好的事物,詩人以此來形容故人的珍貴和離別的痛苦。詩人在離別后的孤寂中感到寒冷,但仍然抱有對故人的思念之情。他閉門謝客,沉浸在歲月的長河中,而黃昏時分,兒子送行,讓他感到無比的愧疚和無奈。最后,詩人以自己的雙鬢早已斑白來表達時光不等人,離別的痛苦早已在他的心中留下痕跡。整首詩通過細膩的描寫和含蓄的情感展示了離別的苦痛和對故人的深深思念。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “我已寒如露后葭”全詩拼音讀音對照參考

    hé chén zhèng yǐ jiǔ rì gōng ān dào zhōng yùn
    和陳正已九日公安道中韻

    hé chǔ shān wú jiǔ rì huā, gù rén xiāng yù jí wéi jiā.
    何處山無九日花,故人相遇即為家。
    jūn fāng qù zhe fēng qián mào, wǒ yǐ hán rú lù hòu jiā.
    君方去著風前帽,我已寒如露后葭。
    jiǔ bì zhài mén táo suì yuè, wǎn píng ér zi sòng shēng yá.
    久閉柴門陶歲月,晚憑兒子送生涯。
    yǎn kàn yī shù táng táng qù, shuāng bìn nà néng bù zǎo huá.
    眼看一樹堂堂去,雙鬢那能不早華。

    “我已寒如露后葭”平仄韻腳

    拼音:wǒ yǐ hán rú lù hòu jiā
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平六麻   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “我已寒如露后葭”的相關詩句

    “我已寒如露后葭”的關聯詩句

    網友評論


    * “我已寒如露后葭”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“我已寒如露后葭”出自項安世的 《和陳正已九日公安道中韻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品