“賈虎風行地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“賈虎風行地”全詩
三君同別我,小友不論年。
賈虎風行地,王珠月映川。
州人亦驚倒,此客定能賢。
分類:
《寄羅主管四首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《寄羅主管四首》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舉起酒杯,向東南望去,關注著歙水的邊際。
三位君士與我分別,年齡大小都無關緊要。
賈虎在風中行走,王珠映照在江川之上。
當地的人們也驚嘆不已,這位客人必定是有才德的。
詩意:
這首詩詞以寄托情懷的方式表達了詩人對離別的感受和對朋友的祝福。詩人舉杯向東南方向望去,心系著歙水的邊界,思念著離別的三位朋友。不論朋友的年齡大小,他們在詩人心中都同樣重要。詩中提到的賈虎和王珠,可能是當時的名士或者地名,象征著有才華和美好的事物。詩人相信,這位前來的客人定會是個有才德的人,也讓當地的人們感到驚訝。
賞析:
《寄羅主管四首》以簡潔明快的語言,表達了詩人對友情和才德的贊美。詩中的意象和描寫都很清晰,通過舉杯望東南、關心歙水的邊際等描寫,表現了詩人深深的離愁別緒。詩人不計較朋友的年齡大小,將他們同等看待,彰顯了平等和包容的情懷。賈虎和王珠的描繪,則增添了詩詞的美感和象征意義,使詩人的祝福更具深意。整首詩詞樸素而含蓄,表達了詩人對友情的珍視和對未來的期許,同時也展現了宋代文人的風采和情感。
值得一提的是,由于沒有提供原始的詩詞內容,以上的譯文和賞析純屬根據題目內容進行的推測與分析,可能與原作有所出入。如若原作內容有誤,請您諒解。
“賈虎風行地”全詩拼音讀音對照參考
jì luó zhǔ guǎn sì shǒu
寄羅主管四首
bǎ jiǔ dōng nán wàng, guān xīn shè shuǐ biān.
把酒東南望,關心歙水邊。
sān jūn tóng bié wǒ, xiǎo yǒu bù lùn nián.
三君同別我,小友不論年。
jiǎ hǔ fēng xíng dì, wáng zhū yuè yìng chuān.
賈虎風行地,王珠月映川。
zhōu rén yì jīng dǎo, cǐ kè dìng néng xián.
州人亦驚倒,此客定能賢。
“賈虎風行地”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。