“書到暫忘憂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書到暫忘憂”全詩
別來長似夢,書到暫忘憂。
老子無公事,長安足俊游。
時時論人物,江漢有輕漚。
分類:
《寄羅主管四首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《寄羅主管四首》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了詩人與羅主管相聚的情景,表達了別離之情和朋友間的深厚感情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
可惜經年別,都能兩日留。
別來長似夢,書到暫忘憂。
老子無公事,長安足俊游。
時時論人物,江漢有輕漚。
詩意:
這首詩詞表達了詩人與羅主管重逢的喜悅之情。詩人感嘆時間的流逝,但在重逢之際,卻能夠把握短暫的相聚時光。離別之后,重逢時的情景讓人感覺仿佛只是一個夢境,書信的到來使憂愁暫時被遺忘。詩人表示自己沒有繁忙的公務,可以在長安盡情地游玩。他們時常會討論各種人物,而江漢之間則是輕松愉快的交流場所。
賞析:
《寄羅主管四首》以簡潔明快的語言表達了詩人與朋友相聚的喜悅和別離后的思念之情。詩人通過描繪短暫的相聚時光,強調了時間的有限性,并表達了珍惜友情的態度。在重逢時的情景中,詩人運用了"長似夢"的形象,生動地表達了重逢時的不真實感,使讀者能夠感受到詩人內心的喜悅和激動。詩中還提到自己沒有繁忙的公務,可以在長安盡情游玩,表現了詩人逍遙自在的心態。最后兩句"時時論人物,江漢有輕漚",表明詩人與羅主管經常會聚在一起,暢談各種人物,而江漢則成為他們輕松交流的地方。整首詩詞情感真摯,語言簡練,意境清新,展現了宋代詩人的豪放和暢游的生活態度。
“書到暫忘憂”全詩拼音讀音對照參考
jì luó zhǔ guǎn sì shǒu
寄羅主管四首
kě xī jīng nián bié, dōu néng liǎng rì liú.
可惜經年別,都能兩日留。
bié lái zhǎng shì mèng, shū dào zàn wàng yōu.
別來長似夢,書到暫忘憂。
lǎo zi wú gōng shì, cháng ān zú jùn yóu.
老子無公事,長安足俊游。
shí shí lùn rén wù, jiāng hàn yǒu qīng ōu.
時時論人物,江漢有輕漚。
“書到暫忘憂”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。