“醉酒斜陽下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉酒斜陽下”全詩
一水遠赴海,兩山高入云。
魚龍晴自戲,猿狖晚成群。
醉酒斜陽下,離心草自薰。
分類:
《廣慶寺》李翱 翻譯、賞析和詩意
《廣慶寺》
傳者不足信,見景勝如聞。
一水遠赴海,兩山高入云。
魚龍晴自戲,猿狖晚成群。
醉酒斜陽下,離心草自薰。
中文譯文:
傳聞不足為信,親眼所見勝過聞之。
一條水遠遠流向大海,兩座山峰高高入云。
晴天時,魚和龍自由自在地嬉戲;
夜晚時,猿猴和狖猴成群結隊。
醉酒之時,斜陽西下;
離別之時,草木被香煙所薰。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了廣慶寺的景色,以及詩人對這個地方的感受和思考。
詩的開頭,詩人表示傳聞不足以相信,只有親眼目睹景色才能真正體驗到它的美妙。這表明詩人的態度是重視親身經歷和感受。
接著,詩人用簡潔而形象的語言描繪了廣慶寺的自然景觀。一條水流長流向大海,兩座山峰高聳入云,展現了自然界的壯麗和廣袤。
接下來,詩人描繪了晴天時魚和龍自由自在地嬉戲的場景,以及夜晚時猿猴和狖猴成群結隊的情景。這些生動的描寫增加了詩詞的趣味和形象感,同時也突出了廣慶寺自然環境的生動活潑。
最后兩句,詩人用醉酒斜陽和離別的場景,表達了一種淡淡的離愁別緒。醉酒斜陽下,意味著日落時分的寂寞與離別;而離心草自薰,則暗示了離別之后的思念和感傷。這種離愁別緒與前文所描繪的廣慶寺美景形成了對比,使整首詩詞更加豐富而感人。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,表達了詩人對廣慶寺景色的親身體驗和感悟,展示了他對自然和人情的細膩觀察和思考。
“醉酒斜陽下”全詩拼音讀音對照參考
guǎng qìng sì
廣慶寺
chuán zhě bù zú xìn, jiàn jǐng shèng rú wén.
傳者不足信,見景勝如聞。
yī shuǐ yuǎn fù hǎi, liǎng shān gāo rù yún.
一水遠赴海,兩山高入云。
yú lóng qíng zì xì, yuán yòu wǎn chéng qún.
魚龍晴自戲,猿狖晚成群。
zuì jiǔ xié yáng xià, lí xīn cǎo zì xūn.
醉酒斜陽下,離心草自薰。
“醉酒斜陽下”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。