• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “冬宵徹曉明”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    冬宵徹曉明”出自宋代項安世的《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》, 詩句共5個字,詩句拼音為:dōng xiāo chè xiǎo míng,詩句平仄:平平仄仄平。

    “冬宵徹曉明”全詩

    《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》
    擾擾送征行,匆匆赴北城。
    隔關愁暝早,入直愛官清。
    夏屋連云冷,冬宵徹曉明
    不眠身百轉,無計決平生。

    分類:

    《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》項安世 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》

    譯文:
    憂心忡忡送行者,匆匆赴往北城。隔離的關口,憂慮使黃昏早來;進入朝廷,贊美官員清廉。夏日的屋宇,連綿云霧籠罩寒冷;冬夜的時刻,破曉之前一片明亮。身心疲憊,夜晚百轉千回;無法決斷人生之路。

    詩意:
    這首詩描繪了作者送別一位朋友北上任職,以及作者自己在官場中的困惑和不安。詩人心情沉重,情緒憂慮,感嘆朋友的離去和自己在世事紛擾中的無奈。通過表達對朋友的祝福和對官場清廉的向往,詩人展現了對清正廉潔、追求理想的美好追求。

    賞析:
    這首詩以簡潔的語言抒發了詩人的情感和思考,通過對細節的描繪,傳達出內心的苦悶和迷茫。詩人對友人的離去感到心煩意亂,同時對官場的清廉之風產生向往之情。詩中的對比手法也很巧妙,夏日的屋宇寒冷,冬夜則異常明亮,形象地表達了詩人內心的掙扎和迷惘。最后兩句“不眠身百轉,無計決平生”,表達了詩人對人生道路的迷茫和不知所措,也反映了宋代士人在朝堂之上的無奈和困惑。

    這首詩通過簡潔而深入的語言,展現了詩人對友人離去和自身處境的思考和感慨。詩人對清廉正直的追求和對人生道路的迷茫交織在一起,給人以深思和共鳴。這首詩既是對友人的送別,也是對社會現實的反思,是一首具有時代特色的宋代詩作。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “冬宵徹曉明”全詩拼音讀音對照參考

    sòng kè běi guān huí fù shěng sù cì yùn hé yáng mì shū
    送客北關回赴省宿次韻和楊秘書

    rǎo rǎo sòng zhēng xíng, cōng cōng fù běi chéng.
    擾擾送征行,匆匆赴北城。
    gé guān chóu míng zǎo, rù zhí ài guān qīng.
    隔關愁暝早,入直愛官清。
    xià wū lián yún lěng, dōng xiāo chè xiǎo míng.
    夏屋連云冷,冬宵徹曉明。
    bù mián shēn bǎi zhuǎn, wú jì jué píng shēng.
    不眠身百轉,無計決平生。

    “冬宵徹曉明”平仄韻腳

    拼音:dōng xiāo chè xiǎo míng
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平二蕭  (平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “冬宵徹曉明”的相關詩句

    “冬宵徹曉明”的關聯詩句

    網友評論


    * “冬宵徹曉明”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“冬宵徹曉明”出自項安世的 《送客北關回赴省宿次韻和楊秘書》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品