“始向新春歌伐木”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“始向新春歌伐木”全詩
始向新春歌伐木,忽逢佳士赴卷阿。
面如呂叟精神王,身似章公貴氣多。
既出不應猶為我,未知賢者意如何。
分類:
《送許狀元赴召》項安世 翻譯、賞析和詩意
《送許狀元赴召》是宋代詩人項安世所作,這首詩描述了詩人送別狀元許生赴京赴宴的情景。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
送許狀元赴召
十年門巷斷經過,
讀易吟詩長薛蘿。
始向新春歌伐木,
忽逢佳士赴卷阿。
面如呂叟精神王,
身似章公貴氣多。
既出不應猶為我,
未知賢者意如何。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人送別狀元許生赴京赴宴的情景。首先,詩人提到十年來的門巷分離,暗示狀元許生在追求功名的道路上歷經了艱辛和困苦。接著,詩人提到許生喜歡讀易經和吟詩,以及他長時間在薛蘿書院中學習和修養。這里薛蘿書院可能是指某位學者的教學場所,許生在這里培養了自己的才華和修養。
詩的下半部分,詩人描述了許生在新春之際歌唱伐木之曲,而忽然有人來邀請他參加宴會。這里的“佳士赴卷阿”表示許生成為了宴會的貴賓,被邀請去卷阿(宴會地點)參加盛宴。這個突如其來的邀請使許生感到驚喜和榮耀。
接下來,詩人以比喻的方式描寫了許生的形象。他說許生的面容就像傳說中的呂叟一樣充滿精神和氣度,身姿則像章公一樣顯得高貴和充滿風采。這些比喻既描繪了許生的外貌,又表達了對他才華和品德的贊美。
最后兩句表達了詩人的心情。他說許生既然已經離開了,他不應該再為自己而憂慮,但他卻不知道許生的心意和選擇如何。這里傳遞了詩人對許生未來前程的關切和期待,同時也表達了他對友誼的珍視和不舍之情。
這首詩通過細膩的描寫和含蓄的表達,展現了詩人對狀元許生的送別之情,表達了對許生前程的祝福和期待。在賞析中,我們可以感受到詩人對才情出眾的狀元的敬仰和贊美,以及對友情的深情厚意。
“始向新春歌伐木”全詩拼音讀音對照參考
sòng xǔ zhuàng yuán fù zhào
送許狀元赴召
shí nián mén xiàng duàn jīng guò, dú yì yín shī zhǎng xuē luó.
十年門巷斷經過,讀易吟詩長薛蘿。
shǐ xiàng xīn chūn gē fá mù, hū féng jiā shì fù juǎn ā.
始向新春歌伐木,忽逢佳士赴卷阿。
miàn rú lǚ sǒu jīng shén wáng, shēn shì zhāng gōng guì qì duō.
面如呂叟精神王,身似章公貴氣多。
jì chū bù yīng yóu wèi wǒ, wèi zhī xián zhě yì rú hé.
既出不應猶為我,未知賢者意如何。
“始向新春歌伐木”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。