“曲欄干外山如染”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曲欄干外山如染”全詩
雨天賜沐逢新齋,煙寺分茶得舊游。
古蔓巧當陰洞掛,驚泉逆上畫檐流。
曲欄干外山如染,最是橋亭合小留。
分類:
《休日過劉寺》項安世 翻譯、賞析和詩意
《休日過劉寺》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
綠發蕭蕭變白頭,
二年京洛不堪愁。
雨天賜沐逢新齋,
煙寺分茶得舊游。
古蔓巧當陰洞掛,
驚泉逆上畫檐流。
曲欄干外山如染,
最是橋亭合小留。
詩意:
這首詩描繪了一個在休息日游覽劉寺的場景。詩人項安世借景抒發了自己的感嘆和情懷,表達了對時光流轉的感慨和對過去歲月的追憶之情。詩中展現了自然景色和人文景觀的美,以及詩人對于歲月變遷的思考。
賞析:
詩的開篇,詩人以“綠發蕭蕭變白頭”來描繪自己的領發已經變得蒼老,暗示了時光的流逝和歲月的更迭。接著,詩人表達了對在京洛生活兩年的不堪愁苦之情。然而,雨天來臨,給予了詩人洗滌和凈化的機會,使他得以在新齋中獲得心靈的慰藉。
接下來,詩人來到煙寺,與友人一起品茶,重溫過去的友誼和歡樂。古蔓巧妙地掛在陰洞中,驚泉逆流而上,形成了一幅美麗的畫卷。曲欄外的山巒如染,景色迷人,而橋亭則成為小憩和留連的理想之地。
整首詩以景寫情,展現了詩人對于時光流逝和歲月變遷的感慨。通過自然景色的描繪和人文景觀的點綴,詩人表達了對過去美好時光的懷念,并通過與友人共享喜悅和歡樂的場景,呈現了對友誼和情感的珍視。這首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,給人留下深深的印象,展示了宋代詩人的才華與情感。
“曲欄干外山如染”全詩拼音讀音對照參考
xiū rì guò liú sì
休日過劉寺
lǜ fā xiāo xiāo biàn bái tóu, èr nián jīng luò bù kān chóu.
綠發蕭蕭變白頭,二年京洛不堪愁。
yǔ tiān cì mù féng xīn zhāi, yān sì fēn chá dé jiù yóu.
雨天賜沐逢新齋,煙寺分茶得舊游。
gǔ màn qiǎo dāng yīn dòng guà, jīng quán nì shàng huà yán liú.
古蔓巧當陰洞掛,驚泉逆上畫檐流。
qū lán gàn wài shān rú rǎn, zuì shì qiáo tíng hé xiǎo liú.
曲欄干外山如染,最是橋亭合小留。
“曲欄干外山如染”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。